Jó 16
Sech Hadròih (HRE) vs VC
1 Èh Jop tèu:
1 Jó respondeu então nestes termos:
2 “Au tàng bàu 'màng aih khoi bàc yàng;
2 Já ouvi muitas vezes discursos semelhantes, sois todos uns consoladores importunos.
3 Bàu 'ngwan cô ùh 'nì dìq 'mòh?
3 Quando terão fim essas palavras atiradas ao ar? Que é que te excitava a falar?
4 Tàng pì glàm bìac ranàc 'màng ca au manàiq, au hadai jah capoch troi pì;
4 Eu também podia falar como vós, se estivésseis em meu lugar. Arranjaria discursos a vosso respeito, e sacudiria a cabeça acerca de vós;
5 Mahaq au jah yŏc hacùng au đòiq parông manoh pì jah dêh,
5 eu vos encorajaria verbalmente, e moveria os meus lábios sem nenhuma avareza.
6 “ 'Nhac ca au capoch, can jìq au xôq ùh dìq;
6 Se falo, nem por isso se aplaca a minha dor; se calo, estará ela consolada?
7 Mahaq manàiq, Boc Plình broq ca au lep tagah;
7 Mas Deus me extenuou; estou aniquilado; toda a sua tropa me pegou.
8 Chuaq khoi broq ca akia au 'nhinh 'nhŏn,
8 Minha magreza tornou-se testemunho contra mim, ela depõe contra mim.
9 Can nòih Chuaq hnan au wa hich au; Haq cadrit hanenh tagit ca au;
9 Sua cólera me fere e me persegue, ele range os dentes contra mim. Meus inimigos dardejam os olhos sobre mim.
10 Wì hah hacùng halê au, tep tabŏc rai khìn đac au;
10 Abrem a boca para me devorar; batem-me na face para me ultrajar, rebelam-se todos contra mim.
11 Boc Plình khoi jao au ca mangai pòq tôiq lôi;
11 Deus me entrega aos perversos, joga-me nas mãos dos malvados.
12 Adroi au đang rìh i catèm wa lem bùi, tajòi 'mòi Haq raliang ralàc au;
12 Eu estava em paz, ele ma tirou, segurou-me pela nuca e me pôs em pedaços. Tomou-me como alvo.
13 'Bài rang panenh Haq dudan ca au;
13 Suas setas voam em volta de mim. Ele rasga meus rins sem piedade, espalha meu fel por terra.
14 Haq jêh au loh habau, habau cô ratam ca habau tau,
14 Abre em mim brecha sobre brecha, ataca-me como um guerreiro.
15 “Au khoi jìp bai briang broq eo caxùnh ti akia;
15 Cosi um saco sobre minha pele, rolei minha fronte no pó.
16 Hadrò au gòh dùm taiq au hmoi,
16 Meu rosto está vermelho de lágrimas, a sombra da morte estende-se sobre minhas pálpebras.
17 'nhac ca tì au ùh broq bìac ngang dù,
17 Entretanto, não há violência em minhas mãos e minha oração é pura.
18 “Ôi taneh, apaq catùh mahem au!
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e que seu grito não seja sufocado pela tumba.
19 Jò cô raq, i Chuaq ŏi ta Diac Plình anoi hlài palem ca au;
19 Tenho desde já uma testemunha no céu, um defensor na alturas.
20 'Bài bua au palèu halê au,
20 Minha oração subiu até Deus, meus olhos choram diante dele.
21 Ôi! Ngèh enh mangai jah waiq xìn Boc Plình
21 Que ele mesmo julgue entre o homem e Deus, entre o homem e seu semelhante!
22 “Ma jah 'màng aih ŏi toq 'biaq hanam hòm hêq,
22 Pois meus anos contados se esgotam, entro numa vereda por onde não passarei de novo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.