Jó 16

Sech Hadròih (HRE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Èh Jop tèu:
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 “Au tàng bàu 'màng aih khoi bàc yàng;
2 Tenho ouvido muitas coisas como essas; todos vós sois consoladores molestos.
3 Bàu 'ngwan cô ùh 'nì dìq 'mòh?
3 Não terão fim essas palavras de vento? Ou que é o que te provoca, para assim responderes?
4 Tàng pì glàm bìac ranàc 'màng ca au manàiq, au hadai jah capoch troi pì;
4 Eu também poderia falar como vós falais, se vós estivésseis em meu lugar; eu poderia amontoar palavras contra vós, e contra vós menear a minha cabeça;
5 Mahaq au jah yŏc hacùng au đòiq parông manoh pì jah dêh,
5 poderia fortalecer-vos com a minha boca, e a consolação dos meus lábios poderia mitigar a vossa dor.
6 “ 'Nhac ca au capoch, can jìq au xôq ùh dìq;
6 Ainda que eu fale, a minha dor não se mitiga; e embora me cale, qual é o meu alívio?
7 Mahaq manàiq, Boc Plình broq ca au lep tagah;
7 Mas agora, ó Deus, me deixaste exausto; assolaste toda a minha companhia.
8 Chuaq khoi broq ca akia au 'nhinh 'nhŏn,
8 Tu me emagreceste, e isso constitui uma testemunha contra mim; contra mim se levanta a minha magreza, e o meu rosto testifica contra mim.
9 Can nòih Chuaq hnan au wa hich au; Haq cadrit hanenh tagit ca au;
9 Na sua ira ele me despedaçou, e me perseguiu; rangeu os dentes contra mim; o meu adversário aguça os seus olhos contra mim.
10 Wì hah hacùng halê au, tep tabŏc rai khìn đac au;
10 Os homens abrem contra mim a boca; com desprezo me ferem nas faces, e contra mim se ajuntam à uma.
11 Boc Plình khoi jao au ca mangai pòq tôiq lôi;
11 Deus me entrega ao ímpio, nas mãos dos iníquos me faz cair.
12 Adroi au đang rìh i catèm wa lem bùi, tajòi 'mòi Haq raliang ralàc au;
12 Descansado estava eu, e ele me quebrantou; e pegou-me pelo pescoço, e me despedaçou; colocou-me por seu alvo;
13 'Bài rang panenh Haq dudan ca au;
13 cercam-me os seus flecheiros. Atravessa-me os rins, e não me poupa; derrama o meu fel pela terra.
14 Haq jêh au loh habau, habau cô ratam ca habau tau,
14 Quebranta-me com golpe sobre golpe; arremete contra mim como um guerreiro.
15 “Au khoi jìp bai briang broq eo caxùnh ti akia;
15 Sobre a minha pele cosi saco, e deitei a minha glória no pó.
16 Hadrò au gòh dùm taiq au hmoi,
16 O meu rosto todo está inflamado de chorar, e há sombras escuras sobre as minhas pálpebras,
17 'nhac ca tì au ùh broq bìac ngang dù,
17 embora não haja violência nas minhas mãos, e seja pura a minha oração.
18 “Ôi taneh, apaq catùh mahem au!
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e não haja lugar em que seja abafado o meu clamor!
19 Jò cô raq, i Chuaq ŏi ta Diac Plình anoi hlài palem ca au;
19 Eis que agora mesmo a minha testemunha está no céu, e o meu fiador nas alturas.
20 'Bài bua au palèu halê au,
20 Os meus amigos zombam de mim; mas os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus,
21 Ôi! Ngèh enh mangai jah waiq xìn Boc Plình
21 para que ele defenda o direito que o homem tem diante de Deus e o que o filho do homem tem perante, o seu próximo.
22 “Ma jah 'màng aih ŏi toq 'biaq hanam hòm hêq,
22 Pois quando houver decorrido poucos anos, eu seguirei o caminho por onde não tornarei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.