Jó 13
Sech Hadròih (HRE) vs ARC
1 “Cô, mat au khoi hnoq dìq bìac aih,
1 Eis que tudo isto viram os meus olhos, e os meus ouvidos o ouviram e entenderam.
2 Bìac leq pì loq, au hadai khoi loq;
2 Como vós o sabeis, o sei eu também; não vos sou inferior.
3 Mahaq au enh bòch Boc Plình ma I Cwìang Itai Dìq Dŏng,
3 Mas eu falarei ao Todo-Poderoso; e quero defender-me perante Deus.
4 Mahaq phàn pì mangai 'bài mangai amòng 'nùt;
4 Vós, porém, sois inventores de mentiras e vós todos, médicos que não valem nada.
5 Ngèh enh pì ŏi hatenh.
5 Tomara que vos calásseis de todo, que isso seria a vossa sabedoria!
6 Tamàng bàu au palem dađeh beq,
6 Ouvi agora a minha defesa e escutai os argumentos dos meus lábios.
7 I joq pì hùa capoch bàu ùh ta-atoq ca Boc Plình?
7 Porventura, por Deus falareis perversidade e por ele enunciareis mentiras?
8 Pì enh gen can enh ngìa ca Boc Plình?
8 Fareis aceitação da sua pessoa? Contendereis por Deus?
9 Pì jah bùi manoh jò Haq hadrah pì ùh?
9 Ser-vos-ia bom, se ele vos esquadrinhasse? Ou zombareis dele, como se zomba de qualquer homem?
10 Haq baxa pì joq 'nàng,
10 Certamente, vos repreenderá, se em oculto fizerdes distinção de pessoas.
11 Can 'ngah 'ngai Haq ma ùh broq ca pì crè
11 Porventura, não vos espantará a sua alteza? E não cairá sobre vós o seu temor?
12 Bàu capoch khôn rabiaq da pì bu dàng blo tanùh;
12 As vossas memórias são como a cinza; as vossas alturas, como alturas de lodo.
13 “ 'Màng aih hatenh beq, wia khoi ca au beq,
13 Calai-vos perante mim, e falarei eu; e venha sobre mim o que vier.
14 Gleq au ma cap dèh xech
14 Por que razão tomaria eu a minha carne com os dentes e poria a minha vida na minha mão?
15 'Nhac ca Chuaq jêh đac au,
15 Ainda que ele me mate, nele esperarei; contudo, os meus caminhos defenderei diante dele.
16 Bìac aih raq bìac jah dèch au;
16 Também isto será a minha salvação, porque o ímpio não virá perante ele.
17 Tamàng ma geo bàu au beq,
17 Ouvi com atenção as minhas razões; e com os vossos ouvidos, a minha demonstração.
18 Au khoi anoi pa'noh dìq bìac au ma 'bìq kìan;
18 Eis que já tenho ordenado a minha causa e sei que serei achado justo.
19 Ŏi i ca cabô tarahen ca au ùh?
19 Quem é o que contenderá comigo? Se eu agora me calasse, renderia o espírito.
20 “Waiq xìn Chuaq broq ca au baiq bìac,
20 Duas coisas somente faze comigo; então, me não esconderei do teu rosto:
21 Xìn Chuaq dŏih tì Chuaq khoi ca chac au,
21 Desvia a tua mão para longe de mim e não me espante o teu terror.
22 Khoi èh creo ca au beq, au tèu;
22 Chama, pois, e eu responderei; ou, eu falarei e tu, responde-me.
23 Bìac ngang dù wa tôiq lôi au bàc toq leq?
23 Quantas culpas e pecados tenho eu? Notifica-me a minha transgressão e o meu pecado.
24 Gleq Chuaq ma cadoc dèh hadrò,
24 Por que escondes o teu rosto e me tens por teu inimigo?
25 'Màng leq Chuaq enh pa'nhùq mòiq hadrang hla 'nang 'bìq cayeo broq tarìt
25 Porventura, quebrantarás a folha arrebatada pelo vento? E perseguirás o restolho seco?
26 Ma jah 'màng aih Chuaq ta'mòq ca au bìac pagau pagùa;
26 Por que escreves contra mim coisas amargas e me fazes herdar as culpas da minha mocidade?
27 Ìh clang jènh au, ha'miang ngan rìm trong au lam,
27 Também pões os meus pés em cepos, e observas todos os meus caminhos, e marcas os sinais dos meus pés,
28 “Chac au loh ca bùc bach 'màng ca long khoi bùc,
28 apesar de eu ser como uma coisa podre que se consome e como a veste, a qual rói a traça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.