Jó 13
Sech Hadròih (HRE) vs ARIB
1 “Cô, mat au khoi hnoq dìq bìac aih,
1 Eis que os meus olhos viram tudo isto, e os meus ouvidos o ouviram e entenderam.
2 Bìac leq pì loq, au hadai khoi loq;
2 O que vós sabeis também eu o sei; não vos sou inferior.
3 Mahaq au enh bòch Boc Plình ma I Cwìang Itai Dìq Dŏng,
3 Mas eu falarei ao Todo-Poderoso, e quero defender-me perante Deus.
4 Mahaq phàn pì mangai 'bài mangai amòng 'nùt;
4 Vós, porém, sois forjadores de mentiras, e vós todos, médicos que não valem nada.
5 Ngèh enh pì ŏi hatenh.
5 Oxalá vos calásseis de todo, pois assim passaríeis por sábios.
6 Tamàng bàu au palem dađeh beq,
6 Ouvi agora a minha defesa, e escutai os argumentos dos meus lábios.
7 I joq pì hùa capoch bàu ùh ta-atoq ca Boc Plình?
7 Falareis falsamente por Deus, e por ele proferireis mentiras?
8 Pì enh gen can enh ngìa ca Boc Plình?
8 Fareis aceitação da sua pessoa? Contendereis a favor de Deus?
9 Pì jah bùi manoh jò Haq hadrah pì ùh?
9 Ser-vos-ia bom, se ele vos esquadrinhasse? Ou zombareis dele, como quem zomba de um homem?
10 Haq baxa pì joq 'nàng,
10 Certamente vos repreenderá, se em oculto vos deixardes levar de respeitos humanos.
11 Can 'ngah 'ngai Haq ma ùh broq ca pì crè
11 Não vos amedrontará a sua majestade? E não cairá sobre vós o seu terror?
12 Bàu capoch khôn rabiaq da pì bu dàng blo tanùh;
12 As vossas máximas são provérbios de cinza; as vossas defesas são torres de barro.
13 “ 'Màng aih hatenh beq, wia khoi ca au beq,
13 Calai-vos perante mim, para que eu fale, e venha sobre mim o que vier.
14 Gleq au ma cap dèh xech
14 Tomarei a minha carne entre os meus dentes, e porei a minha vida na minha mão.
15 'Nhac ca Chuaq jêh đac au,
15 Eis que ele me matará; não tenho esperança; contudo defenderei os meus caminhos diante dele.
16 Bìac aih raq bìac jah dèch au;
16 Também isso será a minha salvação, pois o ímpio não virá perante ele.
17 Tamàng ma geo bàu au beq,
17 Ouvi atentamente as minhas palavras, e chegue aos vossos ouvidos a minha declaração.
18 Au khoi anoi pa'noh dìq bìac au ma 'bìq kìan;
18 Eis que já pus em ordem a minha causa, e sei que serei achado justo:
19 Ŏi i ca cabô tarahen ca au ùh?
19 Quem é o que contenderá comigo? Pois então me calaria e renderia o espírito.
20 “Waiq xìn Chuaq broq ca au baiq bìac,
20 Concede-me somente duas coisas; então não me esconderei do teu rosto:
21 Xìn Chuaq dŏih tì Chuaq khoi ca chac au,
21 desvia a tua mão rara longe de mim, e não me amedronte o teu terror.
22 Khoi èh creo ca au beq, au tèu;
22 Então chama tu, e eu responderei; ou eu falarei, e me responde tu.
23 Bìac ngang dù wa tôiq lôi au bàc toq leq?
23 Quantas iniqüidades e pecados tenho eu? Faze-me saber a minha transgressão e o meu pecado.
24 Gleq Chuaq ma cadoc dèh hadrò,
24 Por que escondes o teu rosto, e me tens por teu inimigo?
25 'Màng leq Chuaq enh pa'nhùq mòiq hadrang hla 'nang 'bìq cayeo broq tarìt
25 Acossarás uma folha arrebatada pelo vento? E perseguirás o restolho seco?
26 Ma jah 'màng aih Chuaq ta'mòq ca au bìac pagau pagùa;
26 Pois escreves contra mim coisas amargas, e me fazes herdar os erros da minha mocidade;
27 Ìh clang jènh au, ha'miang ngan rìm trong au lam,
27 também pões no tronco os meus pés, e observas todos os meus caminhos, e marcas um termo ao redor dos meus pés,
28 “Chac au loh ca bùc bach 'màng ca long khoi bùc,
28 apesar de eu ser como uma coisa podre que se consome, e como um vestido, ao qual rói a traça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.