Jó 10

Sech Hadròih (HRE) vs BKJ

Sair da comparação
1 “Au khoi mech dèh ca can rìh;
1 Minha alma está cansada da minha vida; deixarei minha queixa sobre mim mesmo; eu falarei na amargura de minha alma.
2 Au jah bòch Boc Plình: Xìn paq baxa au;
2 Eu direi a Deus: Não me condenes; mostra-me por que contendes comigo.
3 Chuaq lem manoh padit au 'mòh,
3 É bom para ti que me oprimas, que rejeites o trabalho das tuas mãos, e resplandeças sobre o conselho dos ímpios?
4 'Mang aih Chuaq i mat xam chac xech,
4 Tens tu olhos de carne? Ou vês tu como vê o homem?
5 'Bài hì da Chuaq hadai rìh tìah ca 'bài hì da con mangai,
5 São os teus dias como os dias do homem? São os teus anos como os anos do homem,
6 Gleq Chuaq ma chaq bìac dù da au, wa ti chèh waq ca jah hnoq tôiq lôi au?
6 para que inquiras sobre minha iniquidade, e busques o meu pecado?
7 'Nhac ca Chuaq khoi loq ca au ùh broq tôiq,
7 Tu sabes que eu não sou perverso, e que não há ninguém que possa livrar da tua mão.
8 “Tì Chuaq khoi broq au, khoi mŏt loh chac au,
8 Tuas mãos me fizeram e me deram forma; ainda assim tu me destróis.
9 Xìn Chuaq hmàng Chuaq khoi mŏt au xam taneh;
9 Lembra, eu te suplico, de que fizeste-me como o barro; e me farás voltar ao pó novamente?
10 Ma ùh xài Chuaq khoi ùc au tìah ca ùc sùa,
10 Tu não me derramaste como leite, e me coalhaste como queijo?
11 Chuaq khoi am ca au akia wa xech,
11 Tu me vestiste com pele e carne, e me preencheste com ossos e tendões.
12 Chuaq khoi am ca au can rìh, wa can xa-ŏch xam manoh loq waq;
12 Deste-me vida e favor; e tua visitação preservou o meu espírito.
13 “Mahaq Chuaq cadoc bìac cô ta manoh;
13 E estas coisas ocultaste no teu coração; eu sei que isto está contigo.
14 Tàng au broq tôiq, Chuaq jah ngan hnoq,
14 Se eu pecar, tu me marcas; e não me absolverás de minha iniquidade.
15 Tàng au broq ngang dù, joq nan xa ca au!
15 Se eu for perverso, ai de mim; e se eu for justo, ainda assim eu não levantarei a minha cabeça; estou cheio de confusão; portanto, vê tu a minha aflição,
16 Tàng au ngoi gàu, tìah ca baco hlari, Chuaq ti axan au,
16 porque ela aumenta. Tu me caças como a um leão feroz; e novamente te mostras maravilhoso para comigo.
17 Chuaq hloi hloi i nen đòiq tajraq hlài ca au,
17 Tu renovas tuas testemunhas contra mim, e aumentas tua indignação contra mim; tropas de revezamento e guerra estão contra mim.
18 “Gleq Chuaq ma 'noh au loh khoi enh cliac miq au?
18 Por que, então, me trouxeste para fora do útero? Ah se eu tivesse abandonado o espírito, e olho nenhum tivesse me visto!
19 Ngèh enh 'nhòq lah i au,
19 Eu teria sido como se nunca fora; eu teria sido levado do útero para a sepultura.
20 'Bài hì da 'nhòng rìh au khoi ten dìq.
20 Não são poucos os meus dias? Cessa então, e deixa-me em paz, para que eu possa ter um pouco de consolo;
21 Adroi ca jò au loh lam trùh nòi au pi jah wìh hlài hòm,
21 antes que eu vá para um lugar de onde não voltarei, à terra da escuridão e da sombra da morte;
22 Aih nòi clam clôiq ùh xao hnoq,
22 uma terra de trevas, como a própria escuridão, e da sombra da morte, e sem ordem alguma, e onde a luz é como a escuridão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.