Jó 10
Sech Hadròih (HRE) vs ARC
1 “Au khoi mech dèh ca can rìh;
1 A minha alma tem tédio de minha vida; darei livre curso à minha queixa, falarei na amargura da minha alma.
2 Au jah bòch Boc Plình: Xìn paq baxa au;
2 Direi a Deus: não me condenes; faze-me saber por que contendes comigo.
3 Chuaq lem manoh padit au 'mòh,
3 Parece-te bem que me oprimas, que rejeites o trabalho das tuas mãos e resplandeças sobre o conselho dos ímpios?
4 'Mang aih Chuaq i mat xam chac xech,
4 Tens tu, porventura, olhos de carne? Vês tu como vê o homem?
5 'Bài hì da Chuaq hadai rìh tìah ca 'bài hì da con mangai,
5 São os teus dias como os dias do homem? Ou são os teus anos como os anos de um homem,
6 Gleq Chuaq ma chaq bìac dù da au, wa ti chèh waq ca jah hnoq tôiq lôi au?
6 para te informares da minha iniquidade e averiguares o meu pecado?
7 'Nhac ca Chuaq khoi loq ca au ùh broq tôiq,
7 Bem sabes tu que eu não sou ímpio; todavia, ninguém há que me livre da tua mão.
8 “Tì Chuaq khoi broq au, khoi mŏt loh chac au,
8 As tuas mãos me fizeram e me entreteceram; e, todavia, me consomes.
9 Xìn Chuaq hmàng Chuaq khoi mŏt au xam taneh;
9 Peço-te que te lembres de que, como barro, me formaste, e de que ao pó me farás tornar.
10 Ma ùh xài Chuaq khoi ùc au tìah ca ùc sùa,
10 Porventura, não me vazaste como leite e como queijo me não coalhaste?
11 Chuaq khoi am ca au akia wa xech,
11 De pele e carne me vestiste e de ossos e nervos me entreteceste.
12 Chuaq khoi am ca au can rìh, wa can xa-ŏch xam manoh loq waq;
12 Vida e beneficência me concedeste; e o teu cuidado guardou o meu espírito.
13 “Mahaq Chuaq cadoc bìac cô ta manoh;
13 Mas estas coisas as ocultaste no teu coração; bem sei eu que isto esteve contigo.
14 Tàng au broq tôiq, Chuaq jah ngan hnoq,
14 Se eu pecar, tu me observas; e da minha iniquidade não me escusarás.
15 Tàng au broq ngang dù, joq nan xa ca au!
15 Se for ímpio, ai de mim! E se for justo, não levantarei a cabeça; cheio estou de ignomínia e olho para a minha miséria.
16 Tàng au ngoi gàu, tìah ca baco hlari, Chuaq ti axan au,
16 Porque se me exalto, tu me caças como a um leão feroz, e de novo fazes maravilhas contra mim.
17 Chuaq hloi hloi i nen đòiq tajraq hlài ca au,
17 Tu renovas contra mim as tuas testemunhas e multiplicas contra mim a tua ira; reveses e combate estão comigo.
18 “Gleq Chuaq ma 'noh au loh khoi enh cliac miq au?
18 Por que, pois, me tiraste da madre? Ah! Se, então, dera o espírito, e olhos nenhuns me vissem!
19 Ngèh enh 'nhòq lah i au,
19 Então, fora como se nunca houvera sido; e desde o ventre seria levado à sepultura!
20 'Bài hì da 'nhòng rìh au khoi ten dìq.
20 Porventura, não são poucos os meus dias? Cessa, pois, e deixa-me para que por um pouco eu tome alento;
21 Adroi ca jò au loh lam trùh nòi au pi jah wìh hlài hòm,
21 antes que me vá, para nunca mais voltar, à terra da escuridão e da sombra da morte;
22 Aih nòi clam clôiq ùh xao hnoq,
22 terra escuríssima, como a mesma escuridão, terra da sombra da morte e sem ordem alguma, e onde a luz é como a escuridão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.