1 Crônicas 1

Sech Hadròih (HRE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ađam xa-ông ca Sêt, Sêt xa-ông ca Ênot;
1 Adão, Set, Enós,
2 Ênot xa-ông ca Kênan, Kênan xa-ông ca Ma-ha-la-lên, Ma-ha-la-lên xa-ông ca Jêrêt;
2 Cainã, Malaleel, Jared,
3 Jêrêt xa-ông ca Ênoc, Ênoc xa-ông ca Mê-tu-sê-la, Mê-tu-sê-la xa-ông ca Lamec;
3 Henoc, Matusalém,Lamec,
4 Lêmec xa-ông ca Noah, Noah xa-ông ca
4 Noé, Sem, Cam e Jafet.
5 Con calô da Japhêt:
5 Filhos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javã, Tubal, Mosoc e Tiras.
6 Con calô da Gôme:
6 Filhos de Gomer: Asquenaz, Rifiat, e Togorma.
7 Con calô da Jawan:
7 Filhos de Javã: Elisa, Tarsis, Cetim e Dodanim.
8 Con calô da Ham:
8 Filhos de Cam: Cus, Mesraim, Fut, e Canaã.
9 Con calô da Cut:
9 Filhos de Cus: Saba, Hevila, Sabata, Regma e Sabteca. Filhos de Regma: Saba e Dadã.
10 Cut xa-ông ca Nimrôt.
10 Cus gerou Nemrod, aquele que por primeiro foi poderoso na terra.
11 Mich-ra-im xa-ông ca
11 Mesraim gerou os ludim, os ananim, os laabim, os neftuim, os fetrusim, os casluim,
12 Pa-thru-sim, Cach-lu-him, taiq aih xa-ông ca mangai Phi-li-tin, wa mangai Cap-tô-rim.
12 dos quais procederam os filisteus e os caftorim.
13 Ca-na-an xa-ông ca
13 Canaã gerou Sidon, seu primogênito, e Het,
14 xam mangai Jê-bu-xit, A-mô-rit, Ghi-rê-ga-sit,
14 os jebuseus, os amorreus e os gergeseus,
15 mangai Hêwit, A-rê-kit, Sinit,
15 os heveus, os araceus, os sineus,
16 mangai A-wa-đi, Xê-ma-ri wa Ha-ma-tit.
16 os aradeus, os samareus e os hamateus.
17 Con calô da Sem:
17 Filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxad, Lud, Arão, Hus, Hul, Geter, e Mosoc.
18 A-bac-sat xa-ông ca Sêlah;
18 Arfaxad gerou Sale, o qual gerou Heber.
19 Êbe xa-ông ca baiq ngai con calô:
19 Dois filhos nasceram a Heber: um se chamou Faleg, porque a divisão da terra foi em seu tempo, e seu irmão foi chamado Jectã.
20 Joctan xa-ông ca
20 Jectã gerou Elmodad, Salef, Asarmot,
21 Ha-đô-ram, Uxan, Đichla,
21 Jaré, Adorão, Huzal e Decla;
22 Êban, A-bi-ma-ên, Sêba,
22 Hebal, Abimael, Seba,
23 Ôphia, Ha-wi-la, wa Jôbap. Wì aih dìq con calô da Joctan.
23 Ofir, Hevila e Jobab, todos filhos de Jectã.
24 Sem xa-ông ca A-bac-sat, A-bac-sat xa-ông ca Sêlah;
24 De Sem: Arfaxad, Sale,
25 Sêlah xa-ông ca Êbe, Êbe xa-ông ca Pêlec, Pêlec xa-ông ca Reu,
25 Heber, Faleg, Ragau,
26 Rêhu xa-ông ca Sêruc, Sêruc xa-ông ca Nacô, Nacô xa-ông ca Terah,
26 Serug, Nacor, Taré,
27 Terah xa-ông ca Apram, aih raq Ap-ra-ham.
27 Abrão, que é Abraão.
28 Con calô da Ap-ra-ham:
28 Filhos de Abraão: Isaac e Ismael,
29 Cô xinoi da wì haq:
29 dos quais a posteridade é a seguinte: Nabaiot, primogênito de Ismael; em seguida, Cedar, Adbeel, Mabsão,
30 Michma, Đuma, Masa, Hađat, Têma,
30 Masma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
31 Jêthu, Naphich, wa Kêtma. Aih hiniq con calô da Ich-ma-ên.
31 Jetur, Nafis, Cedma, que são os filhos de Ismael.
32 Kê-tu-ra, mai yang Ap-ra-ham, xa-ông wì con calô hiniq
32 Filhos de Cetura, concubina de Abraão: ela deu à luz Zimrã, Jecsã, Madã, Madiã, Jesboc e Sué. Filhos de Jecsã: Seba e Dedã.
33 Con calô da Ma-đi-an:
33 Filhos de Madiã: Efa, Efer, Henoc, Abida e Eldaa, todos filhos de Cetura.
34 Ap-ra-ham xa-ông ca Isac.
34 Abraão gerou Isaac. Filhos de Isaac: Esaú e Jacó.
35 Con calô da Êsau:
35 Filhos de Esaú: Elifaz, Rauel, Jeus, Ielon e Coré.
36 Con calô da Ê-li-pha:
36 Filhos de Elifaz: Temã, Omar, Sef, Gatã, Cenez, Tamna, Amalec.
37 Con calô da Ruên:
37 Filhos de Rauel: Naat, Zara, Sama e Meza.
38 Con calô da Sirò:
38 Filhos de Seir: Lotã, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser e Disã.
39 Con calô da Lôthan:
39 Filhos de Lotã: Hori e Homão. Irmã de Lotã: Tamna.
40 Con calô da Sôban:
40 Filhos de Sobal: Aliã, Manaat, Ebal, Sefi e Onão. Filhos de Sebeon: Aia e Ana. Filho de Ana: Dison.
41 Con calô da Ana:
41 Filhos de Dison: Hamrão, Esebã, Jetrã e Carã.
42 Con calô da Êxe: Binhan, Xawan, wa Ja-a-can. Con calô da Đisan aih Uxò, wa Aran.
42 Filhos de Eser: Balaa, Zavã e Jacã. Filhos de Disã: Hus e Arã.
43 Jò jàn Is-ra-ên 'nhòq i bùa, cô hiniq 'bài bùa ma wèq cwìang ta Êđôm:
43 Eis os reis que reinaram na terra de Edom, antes que um rei governasse sobre os israelitas. Bela, filho de Beor, cuja cidade se chamava Denaba.
44 Bùa Bêla cachìt. Jôbap, con calô Xêra, mangai Bôxra tŏc broq bùa thai haq.
44 Depois da morte de Bela, Jobab, filho de Zaré, de Bosra, reinou em seu lugar.
45 Bùa Jôbap cachìt. Husam, mangai gùng Têman, tŏc broq bùa thai haq.
45 Jobab morreu e Husão, do país dos temanitas, lhe sucedeu.
46 Bùa Husam cachìt. Hađat, con calô Bêđat, tŏc broq bùa thai haq. Bùa cô raq ma jêh ta'blêq jàn Ma-đi-an ta đùng Moap; hiniq phôq aih Awit.
46 Estando Husão morto, subiu ao trono Adad, filho de Badad, que derrotou os madianitas na terra de Moab. Sua cidade se chamava Avit.
47 Bùa Hađat cachìt. Samla, mangai Ma-rê-cah, tŏc broq bùa thai haq.
47 Adad morreu, e Semla, de Masreca, lhe sucedeu.
48 Bùa Samla cachìt. Saulò, mangai Rê-hô-bôt ŏi kenh diac broq bùa thai haq.
48 Semla morreu, e Saul de Roobot, que está situado junto do rio, lhe sucedeu.
49 Bùa Saulò cachìt. Ba-an Hanan, con calô Atbô, tŏc broq bùa thai haq.
49 Saul morreu e Balanã, filho de Acobor, lhe sucedeu.
50 Bùa Ba-an Hanan cachìt. Hađat tŏc broq bùa thai haq; hiniq phôq aih Pha-i; hiniq mai haq Mê-hê-ta-bên, con cadrì da Matrêt, xau da Mê-xa-hap.
50 Balanã morreu, e Adad lhe sucedeu. Sua cidade se chamava Fau, e sua mulher Meetabel, filha de Matred, filha de Mesaab.
51 Bùa Hađat cachìt.
51 Morreu Adad. Os governadores de Edom foram: o governador de Tamna, o governador Alva, o governador Jetet,
52 Ô-hô-li-ba-ma, Êla, Pinon,
52 o governador Oolibama, o governador Ela, o governador Finon,
53 Kêna, Têman, Mipxa,
53 o governador Cenez, o governador Temã, o governador Mabsar,
54 Mac-đi-ên, Iram. Aih dìq wì mangai broq gàu da Êđôm.
54 o governador Magdiel, o governador Hirão. Estes são os governadores de Edom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.