1 Crônicas 1
Sech Hadròih (HRE) vs ARC
1 Ađam xa-ông ca Sêt, Sêt xa-ông ca Ênot;
1 Adão, Sete, Enos,
2 Ênot xa-ông ca Kênan, Kênan xa-ông ca Ma-ha-la-lên, Ma-ha-la-lên xa-ông ca Jêrêt;
2 Cainã, Maalalel, Jarede,
3 Jêrêt xa-ông ca Ênoc, Ênoc xa-ông ca Mê-tu-sê-la, Mê-tu-sê-la xa-ông ca Lamec;
3 Enoque, Metusalém, Lameque,
4 Lêmec xa-ông ca Noah, Noah xa-ông ca
4 Noé, Sem, Cam e Jafé.
5 Con calô da Japhêt:
5 Os filhos de Jafé foram: Gomer, e Magogue, e Madai, e Javã, e Tubal, e Meseque, e Tiras.
6 Con calô da Gôme:
6 E os filhos de Gomer: Asquenaz, e Rifate, e Togarma.
7 Con calô da Jawan:
7 E os filhos de Javã: Elisá, e Társis, e Quitim, e Dodanim.
8 Con calô da Ham:
8 Os filhos de Cam: Cuxe, e Mizraim, e Pute e Canaã.
9 Con calô da Cut:
9 E os filhos de Cuxe eram Sebá, e Havilá, e Sabtá, e Raamá, e Sabtecá; e os filhos de Raamá eram Sabá e Dedã.
10 Cut xa-ông ca Nimrôt.
10 E Cuxe gerou a Ninrode, que começou a ser poderoso na terra.
11 Mich-ra-im xa-ông ca
11 E Mizraim gerou os ludeus, e os anameus, e os leabeus, e os naftueus,
12 Pa-thru-sim, Cach-lu-him, taiq aih xa-ông ca mangai Phi-li-tin, wa mangai Cap-tô-rim.
12 e os patruseus, e os caslueus (dos quais procederam os filisteus), e os caftoreus.
13 Ca-na-an xa-ông ca
13 E Canaã gerou a Sidom, seu primogênito, e a Hete,
14 xam mangai Jê-bu-xit, A-mô-rit, Ghi-rê-ga-sit,
14 e os jebuseus, e os amorreus, e os girgaseus,
15 mangai Hêwit, A-rê-kit, Sinit,
15 e os heveus, e os arqueus, e os sineus,
16 mangai A-wa-đi, Xê-ma-ri wa Ha-ma-tit.
16 e os arvadeus, e os zemareus, e os hamateus.
17 Con calô da Sem:
17 E foram os filhos de Sem: Elão, e Assur, e Arfaxade, e Lude, e Arã, e Uz, e Hul, e Geter, e Meseque.
18 A-bac-sat xa-ông ca Sêlah;
18 E Arfaxade gerou a Selá, e Selá gerou a Héber.
19 Êbe xa-ông ca baiq ngai con calô:
19 E a Héber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porquanto nos seus dias se repartiu a terra; e o nome de seu irmão era Joctã.
20 Joctan xa-ông ca
20 E Joctã gerou a Almodá, e a Selefe, e a Hazar-Mavé, e a Jerá,
21 Ha-đô-ram, Uxan, Đichla,
21 e a Hadorão, e a Uzal, e a Dicla,
22 Êban, A-bi-ma-ên, Sêba,
22 e a Ebal, e a Abimael, e a Sabá,
23 Ôphia, Ha-wi-la, wa Jôbap. Wì aih dìq con calô da Joctan.
23 e a Ofir, e a Havilá, e a Jobabe; todos estes foram filhos de Joctã.
24 Sem xa-ông ca A-bac-sat, A-bac-sat xa-ông ca Sêlah;
24 Sem, Arfaxade, Selá,
25 Sêlah xa-ông ca Êbe, Êbe xa-ông ca Pêlec, Pêlec xa-ông ca Reu,
25 Héber, Pelegue, Reú,
26 Rêhu xa-ông ca Sêruc, Sêruc xa-ông ca Nacô, Nacô xa-ông ca Terah,
26 Serugue, Naor, Tera,
27 Terah xa-ông ca Apram, aih raq Ap-ra-ham.
27 Abrão, que é Abraão.
28 Con calô da Ap-ra-ham:
28 Os filhos de Abraão foram Isaque e Ismael.
29 Cô xinoi da wì haq:
29 Estas são as suas gerações: o primogênito de Ismael foi Nebaiote, e Quedar, e Adbeel, e Mibsão,
30 Michma, Đuma, Masa, Hađat, Têma,
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
31 Jêthu, Naphich, wa Kêtma. Aih hiniq con calô da Ich-ma-ên.
31 Jetur, Nafis e Quedemá; estes foram os filhos de Ismael.
32 Kê-tu-ra, mai yang Ap-ra-ham, xa-ông wì con calô hiniq
32 Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz a Zinrã, e a Jocsã, e a Medã, e a Midiã, e a Isbaque, e a Sua; e os filhos de Jocsã foram Sabá e Dedã.
33 Con calô da Ma-đi-an:
33 E os filhos de Midiã: Efá, e Efer, e Enoque, e Abida, e Elda; todos estes foram filhos de Quetura.
34 Ap-ra-ham xa-ông ca Isac.
34 Abraão, pois, gerou a Isaque; e foram os filhos de Isaque: Esaú e Israel.
35 Con calô da Êsau:
35 Os filhos de Esaú: Elifaz, e Reuel, e Jeús, e Jalão, e Corá.
36 Con calô da Ê-li-pha:
36 Os filhos de Elifaz: Temã, e Omar, e Zefi, e Gaetã, e Quenaz, e Timna, e Amaleque.
37 Con calô da Ruên:
37 Os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
38 Con calô da Sirò:
38 E os filhos de Seir: Lotã, e Sobal, e Zibeão, e Aná, e Disom, e Eser, e Disã.
39 Con calô da Lôthan:
39 E os filhos de Lotã: Hori e Homã; e a irmã de Lotã foi Timna.
40 Con calô da Sôban:
40 Os filhos de Sobal eram Aliã, e Manaate, e Ebal, Sefô, e Onã; e os filhos de Zibeão eram Aías e Aná.
41 Con calô da Ana:
41 O filho de Aná foi Disom; e os filhos de Disom foram Hanrão, e Esbã, e Itrã, e Querã.
42 Con calô da Êxe: Binhan, Xawan, wa Ja-a-can. Con calô da Đisan aih Uxò, wa Aran.
42 Os filhos de Eser eram Bilã, e Zaavã, e Jaacã; os filhos de Disã eram Uz e Arã.
43 Jò jàn Is-ra-ên 'nhòq i bùa, cô hiniq 'bài bùa ma wèq cwìang ta Êđôm:
43 E estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor; e era o nome da sua cidade Dinabá.
44 Bùa Bêla cachìt. Jôbap, con calô Xêra, mangai Bôxra tŏc broq bùa thai haq.
44 E morreu Belá, e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá, de Bozra.
45 Bùa Jôbap cachìt. Husam, mangai gùng Têman, tŏc broq bùa thai haq.
45 E morreu Jobabe, e reinou em seu lugar Husão, da terra dos temanitas.
46 Bùa Husam cachìt. Hađat, con calô Bêđat, tŏc broq bùa thai haq. Bùa cô raq ma jêh ta'blêq jàn Ma-đi-an ta đùng Moap; hiniq phôq aih Awit.
46 E morreu Husão, e reinou em seu lugar Hadade, filho de Bedade; este feriu os midianitas no campo de Moabe; e era o nome da sua cidade Avite.
47 Bùa Hađat cachìt. Samla, mangai Ma-rê-cah, tŏc broq bùa thai haq.
47 E morreu Hadade, e reinou em seu lugar Samlá, de Masreca.
48 Bùa Samla cachìt. Saulò, mangai Rê-hô-bôt ŏi kenh diac broq bùa thai haq.
48 E morreu Samlá, e reinou em seu lugar Saul, de Reobote, junto ao rio Eufrates.
49 Bùa Saulò cachìt. Ba-an Hanan, con calô Atbô, tŏc broq bùa thai haq.
49 E morreu Saul, e reinou em seu lugar Baal-Hanã, filho de Acbor.
50 Bùa Ba-an Hanan cachìt. Hađat tŏc broq bùa thai haq; hiniq phôq aih Pha-i; hiniq mai haq Mê-hê-ta-bên, con cadrì da Matrêt, xau da Mê-xa-hap.
50 E, morrendo Baal-Hanã, Hadade reinou em seu lugar; e era o nome da sua cidade Paú; e o nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, a filha de Me-Zaabe.
51 Bùa Hađat cachìt.
51 E, morrendo Hadade, foram príncipes em Edom o príncipe Timna, o príncipe Alva, o príncipe Jetete,
52 Ô-hô-li-ba-ma, Êla, Pinon,
52 o príncipe Oolibama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,
53 Kêna, Têman, Mipxa,
53 o príncipe Quenaz, o príncipe Temã, o príncipe Mibzar,
54 Mac-đi-ên, Iram. Aih dìq wì mangai broq gàu da Êđôm.
54 o príncipe Magdiel e o príncipe Irão; estes foram os príncipes de Edom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.