Salmos 9

hne (HNE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 हे यहोवा, मेंह अपन पूरा मन से तोर धनबाद करहूं;
1 Eu te louvarei, Senhor , de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 मेंह तोर कारन खुस होहूं अऊ आनंद मनाहूं;
2 Em ti me alegrarei e exultarei; ao teu nome, ó Altíssimo, eu cantarei louvores.
3 मोर बईरीमन पीठ देखाके भागथें;
3 Pois, ao retrocederem os meus inimigos, tropeçam e somem da tua presença.
4 काबरकि तेंह मोर सही नियाय अऊ फैसला करे हस,
4 Porque defendes o meu direito e a minha causa; no trono te assentas e julgas retamente.
5 तेंह जाति-जाति के मनखेमन ला फटकारे हस अऊ दुस्टमन के नास करे हस;
5 Tu repreendes as nações, destróis o ímpio e para todo o sempre lhes apagas o nome.
6 कभू खतम नइं होवइया बिनास मोर बईरीमन ऊपर आ गे हवय,
6 Quanto aos inimigos, estão consumidos, suas ruínas são perpétuas; arrasaste as suas cidades; até a memória deles pereceu.
7 यहोवा ह सदाकाल बर राज करथे;
7 Mas o Senhor permanece no seu trono eternamente, trono que erigiu para julgar.
8 ओह धरमीपन से संसार के नियाय करथे
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; julgará os povos com retidão.
9 यहोवा ह दबे-कुचरे मनखेमन बर सरन के जगह
9 O Senhor é também alto refúgio para o oprimido, refúgio nas horas de angústia.
10 जेमन तोर नांव ला जानथें, ओमन तोर ऊपर भरोसा करथें,
10 Em ti, pois, confiam os que conhecem o teu nome, porque tu, não desamparas os que te buscam.
11 सियोन म बिराजे, यहोवा के महिमा के गीत गावव;
11 Cantem louvores ao Senhor , que habita em Sião; proclamem entre os povos o que ele tem feito.
12 काबरकि जऊन ह खून के बदला लेथे, ओह सुरता रखथे;
12 Pois aquele que requer o sangue lembra-se deles e não se esquece do clamor dos aflitos.
13 हे यहोवा, देख, मोर बईरीमन मोला कइसन सतात हवंय!
13 Compadece-te de mim, Senhor ; vê a que sofrimentos me reduziram os que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte;
14 ताकि मेंह बेटी सियोन के दुवारमन म
14 para que, às portas da filha de Sião, eu proclame todos os teus louvores e me alegre na tua salvação.
15 जाति-जाति के मनखेमन ओ खंचवा म गिरे हवंय, जेला ओमन कोड़े रिहिन;
15 As nações se afundaram na cova que fizeram, no laço que esconderam ficou preso o seu pé.
16 यहोवा ह अपन नियाय के काम बर जाने जाथे;
16 O Senhor se dá a conhecer pelo juízo que executa; os ímpios ficam enredados nas obras de suas próprias mãos.
17 दुस्ट मनखेमन खाल्हे अधोलोक म चले जाथें,
17 No inferno serão lançados os perversos, todas as nações que se esquecem de Deus.
18 पर परमेसर ह दीन-दुखी ला कभू नइं भूलय;
18 Pois o necessitado não será esquecido para sempre, e a esperança dos aflitos não será frustrada perpetuamente.
19 हे यहोवा, उठ, मरनहार मनखे ला जय झन पावन दे;
19 Levanta-te, Senhor ; não deixes que os mortais prevaleçam. Sejam as nações julgadas na tua presença.
20 हे यहोवा, तें ओमन ला डरवा;
20 Infunde-lhes o medo, Senhor ; saibam as nações que não passam de simples mortais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.