Salmos 9

hne (HNE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 हे यहोवा, मेंह अपन पूरा मन से तोर धनबाद करहूं;
1 Eu te louvarei, Senhor, de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 मेंह तोर कारन खुस होहूं अऊ आनंद मनाहूं;
2 Em ti me alegrarei e exultarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo;
3 मोर बईरीमन पीठ देखाके भागथें;
3 porquanto os meus inimigos retrocedem, caem e perecem diante de ti.
4 काबरकि तेंह मोर सही नियाय अऊ फैसला करे हस,
4 Sustentaste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
5 तेंह जाति-जाति के मनखेमन ला फटकारे हस अऊ दुस्टमन के नास करे हस;
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 कभू खतम नइं होवइया बिनास मोर बईरीमन ऊपर आ गे हवय,
6 Os inimigos consumidos estão; perpétuas são as suas ruínas.
7 यहोवा ह सदाकाल बर राज करथे;
7 Mas o Senhor está entronizado para sempre; preparou o seu trono para exercer o juízo.
8 ओह धरमीपन से संसार के नियाय करथे
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; julga os povos com eqüidade.
9 यहोवा ह दबे-कुचरे मनखेमन बर सरन के जगह
9 O Senhor é também um alto refúgio para o oprimido, um alto refúgio em tempos de angústia.
10 जेमन तोर नांव ला जानथें, ओमन तोर ऊपर भरोसा करथें,
10 Em ti confiam os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, não abandonas aqueles que te buscam.
11 सियोन म बिराजे, यहोवा के महिमा के गीत गावव;
11 Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
12 काबरकि जऊन ह खून के बदला लेथे, ओह सुरता रखथे;
12 Pois ele, o vingador do sangue, se lembra deles; não se esquece do clamor dos aflitos.
13 हे यहोवा, देख, मोर बईरीमन मोला कइसन सतात हवंय!
13 Tem misericórdia de mim, Senhor; olha a aflição que sofro daqueles que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte.
14 ताकि मेंह बेटी सियोन के दुवारमन म
14 para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião e me alegre na tua salvação.
15 जाति-जाति के मनखेमन ओ खंचवा म गिरे हवंय, जेला ओमन कोड़े रिहिन;
15 Afundaram-se as nações na cova que abriram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 यहोवा ह अपन नियाय के काम बर जाने जाथे;
16 O Senhor deu-se a conhecer, executou o juízo; enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos.
17 दुस्ट मनखेमन खाल्हे अधोलोक म चले जाथें,
17 Os ímpios irão para o Seol, sim, todas as nações que se esquecem de Deus.
18 पर परमेसर ह दीन-दुखी ला कभू नइं भूलय;
18 Pois o necessitado não será esquecido para sempre, nem a esperança dos pobres será frustrada perpetuamente.
19 हे यहोवा, उठ, मरनहार मनखे ला जय झन पावन दे;
19 Levanta-te, Senhor! Não prevaleça o homem; sejam julgadas as nações na tua presença!
20 हे यहोवा, तें ओमन ला डरवा;
20 Senhor, incute-lhes temor! Que as nações saibam que não passam de meros homens!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.