Salmos 9
hne (HNE) vs BKJ
1 हे यहोवा, मेंह अपन पूरा मन से तोर धनबाद करहूं;
1 Ao Músico-chefe sobre Mute-laben, Salmo de Davi. Eu te louvarei, ó SENHOR, com todo o meu coração; anunciarei todas as tuas obras maravilhosas.
2 मेंह तोर कारन खुस होहूं अऊ आनंद मनाहूं;
2 Eu ficarei feliz e me regozijarei em ti; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 मोर बईरीमन पीठ देखाके भागथें;
3 Quando os meus inimigos retornarem, eles cairão e perecerão na tua presença.
4 काबरकि तेंह मोर सही नियाय अऊ फैसला करे हस,
4 Porque tu mantiveste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no trono, julgando certo.
5 तेंह जाति-जाति के मनखेमन ला फटकारे हस अऊ दुस्टमन के नास करे हस;
5 Tu repreendeste os pagãos, destruíste os perversos; apagaste o nome deles para sempre e sempre.
6 कभू खतम नइं होवइया बिनास मोर बईरीमन ऊपर आ गे हवय,
6 Ó, tu inimigo! As destruições chegaram a um fim perpétuo; e tu destruíste as cidades; seu memorial pereceu com elas.
7 यहोवा ह सदाकाल बर राज करथे;
7 Mas o SENHOR durará para sempre; ele preparou o seu trono para o juízo.
8 ओह धरमीपन से संसार के नियाय करथे
8 E ele julgará o mundo com justiça; ministrará juízo às pessoas com retidão.
9 यहोवा ह दबे-कुचरे मनखेमन बर सरन के जगह
9 O SENHOR será também um refúgio para o oprimido; um refúgio em tempos de dificuldade.
10 जेमन तोर नांव ला जानथें, ओमन तोर ऊपर भरोसा करथें,
10 E aqueles que conhecem o teu nome colocarão sua confiança em ti; porque tu, SENHOR, não abandonaste aqueles que te buscam.
11 सियोन म बिराजे, यहोवा के महिमा के गीत गावव;
11 Cantai louvores ao SENHOR, que habita em Sião; declarai entre os povos os seus feitos.
12 काबरकि जऊन ह खून के बदला लेथे, ओह सुरता रखथे;
12 Quando ele faz inquisição por sangue, lembra-se deles; ele não se esquece do clamor dos humildes.
13 हे यहोवा, देख, मोर बईरीमन मोला कइसन सतात हवंय!
13 Tem misericórdia de mim, ó SENHOR; considera a minha dificuldade; que eu sofro por causa daqueles que me odeiam, tu que me levantas dos portões da morte.
14 ताकि मेंह बेटी सियोन के दुवारमन म
14 Para que eu possa anunciar todo o teu louvor nos portões da filha de Sião, e me regozijarei na tua salvação.
15 जाति-जाति के मनखेमन ओ खंचवा म गिरे हवंय, जेला ओमन कोड़े रिहिन;
15 Os pagãos afundaram-se na cova que eles fizeram; na rede que eles esconderam estão presos os seus pés.
16 यहोवा ह अपन नियाय के काम बर जाने जाथे;
16 O SENHOR é conhecido pelo juízo que executou; o perverso é enlaçado na obra de suas próprias mãos. Higaiom; Selá.
17 दुस्ट मनखेमन खाल्हे अधोलोक म चले जाथें,
17 Os perversos se voltarão para o inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 पर परमेसर ह दीन-दुखी ला कभू नइं भूलय;
18 Porque o necessitado não será sempre esquecido; a expectativa dos pobres não perecerá para sempre.
19 हे यहोवा, उठ, मरनहार मनखे ला जय झन पावन दे;
19 Levanta-te, ó SENHOR; que o homem não prevaleça; que os pagãos sejam julgados à tua vista.
20 हे यहोवा, तें ओमन ला डरवा;
20 Coloque-os em medo, ó SENHOR; para que as nações saibam que elas nada são além de homens. Selá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.