Salmos 72
hne (HNE) vs BKJ
1 हे परमेसर, राजा ला नियाय के बात बता,
1 Salmo para Salomão. Dê ao rei os teus juízos, ó Deus, e a tua justiça ao filho do rei.
2 ओह तोर मनखेमन के नियाय धरमीपन ले
2 Ele julgará o teu povo com justiça, e aos teus pobres com juízo.
3 पहाड़मन ले मनखेमन के उन्नति होवय,
3 As montanhas trarão paz ao povo, e os pequenos montes, por justiça.
4 मनखेमन के बीच दुखियारीमन के ओह बचाव करे
4 Ele julgará os pobres do povo, salvará os filhos dos necessitados, e quebrará em pedaços o opressor.
5 जब तक सूरज अऊ चंदा हवंय,
5 Eles te temerão enquanto durarem o sol e a lua, através de todas as gerações.
6 ओह कांदी कटे भुइयां म बारिस के होवई,
6 Ele descerá como a chuva sobre a grama cortada; como as chuvas que regam a terra.
7 ओकर समय म धरमीमन उन्नति करंय
7 Em seus dias o justo florescerá, e a abundância de paz haverá enquanto a lua durar.
8 ओह समुंदर ले समुंदर तक
8 Ele também dominará de mar a mar, desde o rio até os confins da terra.
9 मरू-भुइयां के जन-जाति के मनखेमन ओकर आघू म माड़ी टेकंय
9 Aqueles que habitam no deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 तरसीस अऊ दूरिहा समुंदर तीर के राजामन
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e Seba oferecerão presentes.
11 जम्मो राजामन ओला दंडवत करंय
11 Sim, todos os reis cairão diante dele; todas as nações o servirão.
12 काबरकि ओ जरूरतमंद, जऊन मन ओला पुकारथें,
12 Pois ele livrará o necessitado quando ele clamar; também o pobre, e aquele que não tem ajudador.
13 ओह दुरबल अऊ जरूरतमंद ऊपर दया करही
13 Ele poupará o pobre e o necessitado, e salvará as almas dos necessitados.
14 ओह ओमन ला अतियाचार अऊ हिंसा ले बचाही,
14 Ele resgatará a sua alma do engano e da violência; e precioso será o seu sangue à sua vista.
15 ओकर लम्बा उमर होवय!
15 E ele viverá, e a ele será dado o ouro de Sabá; orações também serão feitas por ele continuamente, e diariamente ele será louvado.
16 पूरा देस म बहुंतायत से अनाज उपजे;
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre o topo dos montes; o seu fruto sacudirá como o Líbano, e aqueles da cidade florescerão como a erva da terra.
17 ओकर नांव ह सदाकाल तक बने रहय;
17 Seu nome durará para sempre; seu nome será contínuo tanto quanto o sol, e os homens serão abençoados nele; todas as nações o chamarão de abençoado.
18 यहोवा परमेसर, इसरायल के परमेसर के परसंसा होवय,
18 Bendito seja o SENHOR Deus, o Deus de Israel, que só faz coisas maravilhosas.
19 ओकर महिमामय नांव के सदाकाल तक परसंसा होवय;
19 E bendito seja o seu glorioso nome para sempre, e encha-se toda a terra com a sua glória; Amém, e Amém.
20 यिसै के बेटा दाऊद के पराथना इहां खतम होथे।
20 As orações de Davi, filho de Jessé, terminam aqui.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.