Salmos 72
hne (HNE) vs ARA
1 हे परमेसर, राजा ला नियाय के बात बता,
1 Concede ao rei, ó Deus, os teus juízos e a tua justiça, ao filho do rei.
2 ओह तोर मनखेमन के नियाय धरमीपन ले
2 Julgue ele com justiça o teu povo e os teus aflitos, com equidade.
3 पहाड़मन ले मनखेमन के उन्नति होवय,
3 Os montes trarão paz ao povo, também as colinas a trarão, com justiça.
4 मनखेमन के बीच दुखियारीमन के ओह बचाव करे
4 Julgue ele os aflitos do povo, salve os filhos dos necessitados e esmague ao opressor.
5 जब तक सूरज अऊ चंदा हवंय,
5 Ele permanecerá enquanto existir o sol e enquanto durar a lua, através das gerações.
6 ओह कांदी कटे भुइयां म बारिस के होवई,
6 Seja ele como chuva que desce sobre a campina ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 ओकर समय म धरमीमन उन्नति करंय
7 Floresça em seus dias o justo, e haja abundância de paz até que cesse de haver lua.
8 ओह समुंदर ले समुंदर तक
8 Domine ele de mar a mar e desde o rio até aos confins da terra.
9 मरू-भुइयां के जन-जाति के मनखेमन ओकर आघू म माड़ी टेकंय
9 Curvem-se diante dele os habitantes do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 तरसीस अऊ दूरिहा समुंदर तीर के राजामन
10 Paguem-lhe tributos os reis de Társis e das ilhas; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 जम्मो राजामन ओला दंडवत करंय
11 E todos os reis se prostrem perante ele; todas as nações o sirvam.
12 काबरकि ओ जरूरतमंद, जऊन मन ओला पुकारथें,
12 Porque ele acode ao necessitado que clama e também ao aflito e ao desvalido.
13 ओह दुरबल अऊ जरूरतमंद ऊपर दया करही
13 Ele tem piedade do fraco e do necessitado e salva a alma aos indigentes.
14 ओह ओमन ला अतियाचार अऊ हिंसा ले बचाही,
14 Redime a sua alma da opressão e da violência, e precioso lhe é o sangue deles.
15 ओकर लम्बा उमर होवय!
15 Viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá; e continuamente se fará por ele oração, e o bendirão todos os dias.
16 पूरा देस म बहुंतायत से अनाज उपजे;
16 Haja na terra abundância de cereais, que ondulem até aos cimos dos montes; seja a sua messe como o Líbano, e das cidades floresçam os habitantes como a erva da terra.
17 ओकर नांव ह सदाकाल तक बने रहय;
17 Subsista para sempre o seu nome e prospere enquanto resplandecer o sol; nele sejam abençoados todos os homens, e as nações lhe chamem bem-aventurado.
18 यहोवा परमेसर, इसरायल के परमेसर के परसंसा होवय,
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele opera prodígios.
19 ओकर महिमामय नांव के सदाकाल तक परसंसा होवय;
19 Bendito para sempre o seu glorioso nome, e da sua glória se encha toda a terra. Amém e amém!
20 यिसै के बेटा दाऊद के पराथना इहां खतम होथे।
20 Findam as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.