Salmos 72
hne (HNE) vs ACF
1 हे परमेसर, राजा ला नियाय के बात बता,
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízos, e a tua justiça ao filho do rei.
2 ओह तोर मनखेमन के नियाय धरमीपन ले
2 Ele julgará ao teu povo com justiça, e aos teus pobres com juízo.
3 पहाड़मन ले मनखेमन के उन्नति होवय,
3 Os montes trarão paz ao povo, e os outeiros, justiça.
4 मनखेमन के बीच दुखियारीमन के ओह बचाव करे
4 Julgará os aflitos do povo, salvará os filhos do necessitado, e quebrantará o opressor.
5 जब तक सूरज अऊ चंदा हवंय,
5 Temer-te-ão enquanto durarem o sol e a lua, de geração em geração.
6 ओह कांदी कटे भुइयां म बारिस के होवई,
6 Ele descerá como chuva sobre a erva ceifada, como os chuveiros que umedecem a terra.
7 ओकर समय म धरमीमन उन्नति करंय
7 Nos seus dias florescerá o justo, e abundância de paz haverá enquanto durar a lua.
8 ओह समुंदर ले समुंदर तक
8 Dominará de mar a mar, e desde o rio até às extremidades da terra.
9 मरू-भुइयां के जन-जाति के मनखेमन ओकर आघू म माड़ी टेकंय
9 Aqueles que habitam no deserto se inclinarão ante ele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 तरसीस अऊ दूरिहा समुंदर तीर के राजामन
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e de Seba oferecerão dons.
11 जम्मो राजामन ओला दंडवत करंय
11 E todos os reis se prostrarão perante ele; todas as nações o servirão.
12 काबरकि ओ जरूरतमंद, जऊन मन ओला पुकारथें,
12 Porque ele livrará ao necessitado quando clamar, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 ओह दुरबल अऊ जरूरतमंद ऊपर दया करही
13 Compadecer-se-á do pobre e do aflito, e salvará as almas dos necessitados.
14 ओह ओमन ला अतियाचार अऊ हिंसा ले बचाही,
14 Libertará as suas almas do engano e da violência, e precioso será o seu sangue aos olhos dele.
15 ओकर लम्बा उमर होवय!
15 E viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá; e continuamente se fará por ele oração; e todos os dias o bendirão.
16 पूरा देस म बहुंतायत से अनाज उपजे;
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre as cabeças dos montes; o seu fruto se moverá como o Líbano, e os da cidade florescerão como a erva da terra.
17 ओकर नांव ह सदाकाल तक बने रहय;
17 O seu nome permanecerá eternamente; o seu nome se irá propagando de pais a filhos enquanto o sol durar, e os homens serão abençoados nele; todas as nações lhe chamarão bem-aventurado.
18 यहोवा परमेसर, इसरायल के परमेसर के परसंसा होवय,
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele faz maravilhas.
19 ओकर महिमामय नांव के सदाकाल तक परसंसा होवय;
19 E bendito seja para sempre o seu nome glorioso; e encha-se toda a terra da sua glória. Amém e Amém.
20 यिसै के बेटा दाऊद के पराथना इहां खतम होथे।
20 Aqui acabam as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.