Salmos 58

hne (HNE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 हे सासन करइयामन, का तुमन सही म नियाय-संगत बात करथव?
1 Será que vocês, poderosos, falam de fato com justiça? Será que vocês, homens, julgam retamente?
2 नइं, अपन मन म तुमन अनियाय करे के उपाय करथव,
2 Não! No coração vocês tramam a injustiça, e na terra as suas mãos espalham a violência.
3 अऊ त अऊ दुस्टमन जनम ले गलत रसता म चलथें;
3 Os ímpios erram o caminho desde o ventre; desviam-se os mentirosos desde que nascem.
4 ओमन के जहर ह एक सांप के जहर सहीं अय,
4 Seu veneno é como veneno de serpente; tapam os ouvidos, como a cobra que se faz de surda
5 अऊ ओह संपेरा के धुन ऊपर धियान नइं देवय,
5 para não ouvir a música dos encantadores, que fazem encantamentos com tanta habilidade.
6 हे परमेसर, ओमन के मुहूं म ही ओमन के दांत ला टोर दे;
6 Quebra os dentes deles, ó Deus; arranca, Senhor, as presas desses leões!
7 ओमन ओ पानी के सहीं गायब हो जावंय, जऊन ह बहत-बहत आघू निकल जाथे;
7 Desapareçam como a água que escorre! Quando empunharem o arco, caiam sem força as suas flechas!
8 ओमन एक घोंघा के सहीं हो जावंय, जऊन ह सरकत-सरकत टघल जाथे,
8 Sejam como a lesma que se derrete pelo caminho; como feto abortado, não vejam eles o sol!
9 येकर पहिले कि कंटिला-झाड़ी म लगे आगी के आंच ह तोर हांड़ी म लगय—
9 Os ímpios serão varridos antes que as suas panelas sintam o calor da lenha, esteja ela verde ou seca.
10 जब ओमन ले बदला लिये जाही, त धरमीमन खुस होहीं,
10 Os justos se alegrarão quando forem vingados, quando banharem seus pés no sangue dos ímpios.
11 तब मनखेमन कहिहीं,
11 Então os homens comentarão: "De fato os justos têm a sua recompensa; com certeza há um Deus que faz justiça na terra".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.