Salmos 58
hne (HNE) vs ARC
1 हे सासन करइयामन, का तुमन सही म नियाय-संगत बात करथव?
1 Acaso falais vós deveras, ó congregação, a justiça? Julgais retamente, ó filhos dos homens?
2 नइं, अपन मन म तुमन अनियाय करे के उपाय करथव,
2 Antes, no coração forjais iniquidades; sobre a terra fazeis pesar a violência das vossas mãos.
3 अऊ त अऊ दुस्टमन जनम ले गलत रसता म चलथें;
3 Alienam-se os ímpios desde a madre; andam errados desde que nasceram, proferindo mentiras.
4 ओमन के जहर ह एक सांप के जहर सहीं अय,
4 Têm veneno semelhante ao veneno da serpente; são como a víbora surda, que tem tapados os seus ouvidos
5 अऊ ओह संपेरा के धुन ऊपर धियान नइं देवय,
5 para não ouvir a voz dos encantadores, do encantador perito em encantamentos.
6 हे परमेसर, ओमन के मुहूं म ही ओमन के दांत ला टोर दे;
6 Ó Deus, quebra-lhes os dentes na boca; arranca, Senhor , os queixais aos filhos dos leões.
7 ओमन ओ पानी के सहीं गायब हो जावंय, जऊन ह बहत-बहत आघू निकल जाथे;
7 Sumam-se como águas que se escoam; se armarem as suas flechas, fiquem estas feitas em pedaços.
8 ओमन एक घोंघा के सहीं हो जावंय, जऊन ह सरकत-सरकत टघल जाथे,
8 Como a lesma que se derrete, assim se vão; como o aborto de uma mulher, nunca vejam o sol.
9 येकर पहिले कि कंटिला-झाड़ी म लगे आगी के आंच ह तोर हांड़ी म लगय—
9 Antes que os espinhos cheguem a aquecer as vossas panelas, serão arrebatados, tanto os verdes como os que estão ardendo, como por um redemoinho.
10 जब ओमन ले बदला लिये जाही, त धरमीमन खुस होहीं,
10 O justo se alegrará quando vir a vingança; lavará os seus pés no sangue do ímpio.
11 तब मनखेमन कहिहीं,
11 Então, dirá o homem: Deveras há uma recompensa para o justo; deveras há um Deus que julga na terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.