Salmos 58

hne (HNE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 हे सासन करइयामन, का तुमन सही म नियाय-संगत बात करथव?
1 Acaso falais vós, deveras, ó congregação, a justiça? Julgais retamente, ó filhos dos homens?
2 नइं, अपन मन म तुमन अनियाय करे के उपाय करथव,
2 Antes no coração forjais iniqüidades; sobre a terra pesais a violência das vossas mãos.
3 अऊ त अऊ दुस्टमन जनम ले गलत रसता म चलथें;
3 Alienam-se os ímpios desde a madre; andam errados desde que nasceram, falando mentiras.
4 ओमन के जहर ह एक सांप के जहर सहीं अय,
4 O seu veneno é semelhante ao veneno da serpente; são como a víbora surda, que tapa os ouvidos,
5 अऊ ओह संपेरा के धुन ऊपर धियान नइं देवय,
5 Para não ouvir a voz dos encantadores, do encantador sábio em encantamentos.
6 हे परमेसर, ओमन के मुहूं म ही ओमन के दांत ला टोर दे;
6 Ó Deus, quebra-lhes os dentes nas suas bocas; arranca, Senhor, os queixais aos filhos dos leões.
7 ओमन ओ पानी के सहीं गायब हो जावंय, जऊन ह बहत-बहत आघू निकल जाथे;
7 Escorram como águas que correm constantemente. Quando ele armar as suas flechas, fiquem feitas em pedaços.
8 ओमन एक घोंघा के सहीं हो जावंय, जऊन ह सरकत-सरकत टघल जाथे,
8 Como a lesma se derrete, assim se vá cada um deles; como o aborto duma mulher, que nunca viu o sol.
9 येकर पहिले कि कंटिला-झाड़ी म लगे आगी के आंच ह तोर हांड़ी म लगय—
9 Antes que as vossas panelas sintam o calor dos espinhos, como por um redemoinho os arrebatará ele, vivo e em indignação.
10 जब ओमन ले बदला लिये जाही, त धरमीमन खुस होहीं,
10 O justo se alegrará quando vir a vingança; lavará os seus pés no sangue do ímpio.
11 तब मनखेमन कहिहीं,
11 Então dirá o homem: Deveras há uma recompensa para o justo; deveras há um Deus que julga na terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.