Salmos 145

hne (HNE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 हे मोर परमेसर, मोर राजा, मेंह तोर नांव ला ऊपर करहूं;
1 Eu te exaltarei, meu Deus e Rei, louvarei teu nome para todo o sempre.
2 हर दिन मेंह तोर परसंसा करहूं
2 Todos os dias te louvarei, sim, louvarei teu nome para sempre.
3 यहोवा ह महान ए अऊ सबले जादा परसंसा के योग्य ए;
3 Grande é o S enhor ! Ele é digno de muito louvor! É impossível medir sua grandeza.
4 एक पीढ़ी के मनखेमन तोर काम के बारे म आने पीढ़ी के मनखेमन ला बताथें;
4 Que cada geração conte a seus filhos sobre tuas obras e proclame teu poder.
5 ओमन तोर वैभव के महिमामय सोभा के बारे म गोठियाथें—
5 Meditarei em teu majestoso e glorioso esplendor e em tuas maravilhas.
6 ओमन तोर अद्भूत काममन के सक्ति के चरचा करथें—
6 Todos falarão de teus feitos notáveis, e eu anunciarei tua grandeza.
7 ओमन तोर बहुंत भलई के काम के उत्सव मनाथें
7 Todos contarão a história de tua imensa bondade e cantarão de alegria sobre tua justiça.
8 यहोवा ह अनुग्रहकारी अऊ दयालु अय,
8 O S enhor é misericordioso e compassivo, lento para se irar e cheio de amor.
9 यहोवा ह जम्मो झन बर बने अय;
9 O S enhor é bom para todos; derrama misericórdia sobre toda a sua criação.
10 हे यहोवा, तोर जम्मो काममन के दुवारा तोर परसंसा होथे;
10 Todas as tuas obras te darão graças, ó S enhor , e teus fiéis te louvarão.
11 ओमन तोर राज के महिमा के बारे म बताथें
11 Falarão da glória do teu reino e proclamarão o teu poder.
12 ताकि जम्मो मनखेमन तोर पराकरम के काम
12 Anunciarão teus feitos poderosos e a majestade e glória do teu reino.
13 तोर राज ह एक कभू खतम नइं होनेवाला राज ए,
13 Pois o teu reino é reino para sempre; tu governas por todas as gerações. O S é bondoso em tudo que faz.
14 यहोवा ह ओ जम्मो ला संभालथे, जेमन खाल्हे गिरथें
14 O S enhor ajuda os que caíram e levanta os que estão encurvados sob o peso de suas cargas.
15 जम्मो झन के आंखी ह तोर ऊपर लगे रहिथे,
15 Os olhos de todos estão voltados para ti com esperança; tu lhes provês o alimento conforme necessitam.
16 तेंह अपन हांथ खोलके
16 Quando abres tua mão, satisfazes o anseio de todos os seres vivos.
17 यहोवा ह अपन जम्मो बात म धरमी
17 O S enhor é justo em tudo que faz; é cheio de bondade.
18 यहोवा ह ओ जम्मो के लकठा म रहिथे,
18 O S enhor está perto de todos que o invocam, sim, de todos que o invocam com sinceridade.
19 ओह ओमन के ईछा ला पूरा करथे, जऊन मन ओकर भय मानथें;
19 Ele concede os desejos dos que o temem; ouve seus clamores e os livra.
20 यहोवा ह ओ जम्मो के रखवारी करथे, जऊन मन ओकर ले मया करथें,
20 O S enhor protege todos que o amam, mas destrói os perversos.
21 मोर मुहूं ह यहोवा के परसंसा के बात करही।
21 Louvarei o S enhor , e que todos na terra louvem seu santo nome, para todo o sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.