Salmos 145
hne (HNE) vs BKJ
1 हे मोर परमेसर, मोर राजा, मेंह तोर नांव ला ऊपर करहूं;
1 Salmo de louvor de Davi. Eu te exaltarei, meu Deus, ó rei; e bendirei o teu nome para sempre e sempre.
2 हर दिन मेंह तोर परसंसा करहूं
2 A cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome para sempre e sempre.
3 यहोवा ह महान ए अऊ सबले जादा परसंसा के योग्य ए;
3 Grande é o SENHOR, e mui digno para ser louvado, e a sua grandeza é inescrutável.
4 एक पीढ़ी के मनखेमन तोर काम के बारे म आने पीढ़ी के मनखेमन ला बताथें;
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra, e declararão os teus poderosos atos.
5 ओमन तोर वैभव के महिमामय सोभा के बारे म गोठियाथें—
5 Eu falarei da gloriosa honra da tua majestade, e das tuas maravilhosas obras.
6 ओमन तोर अद्भूत काममन के सक्ति के चरचा करथें—
6 E os homens falarão da força dos teus terríveis atos; e eu declararei a tua grandeza.
7 ओमन तोर बहुंत भलई के काम के उत्सव मनाथें
7 Eles proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 यहोवा ह अनुग्रहकारी अऊ दयालु अय,
8 O SENHOR é gracioso, e cheio de compaixão; tardio para se irar e de grande misericórdia.
9 यहोवा ह जम्मो झन बर बने अय;
9 O SENHOR é bom para todos, e as suas tenras misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 हे यहोवा, तोर जम्मो काममन के दुवारा तोर परसंसा होथे;
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó SENHOR, e os teus santos te bendirão.
11 ओमन तोर राज के महिमा के बारे म बताथें
11 Eles falarão da glória do teu reino, e conversarão sobre o teu poder;
12 ताकि जम्मो मनखेमन तोर पराकरम के काम
12 para fazer conhecidos aos filhos dos homens os seus poderosos atos, e a gloriosa majestade do seu reino.
13 तोर राज ह एक कभू खतम नइं होनेवाला राज ए,
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura através de todas as gerações.
14 यहोवा ह ओ जम्मो ला संभालथे, जेमन खाल्हे गिरथें
14 O SENHOR sustenta a todos os que caem, e levanta a todos aqueles que estiverem curvados.
15 जम्मो झन के आंखी ह तोर ऊपर लगे रहिथे,
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu alimento na devida temporada.
16 तेंह अपन हांथ खोलके
16 Abres a tua mão, e satisfazes o desejo de todo o vivente.
17 यहोवा ह अपन जम्मो बात म धरमी
17 O SENHOR é justo em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 यहोवा ह ओ जम्मो के लकठा म रहिथे,
18 O SENHOR está perto de todos aqueles que clamam por ele, de todos aqueles que clamam por ele em verdade.
19 ओह ओमन के ईछा ला पूरा करथे, जऊन मन ओकर भय मानथें;
19 Ele cumprirá o desejo daqueles que o temem; ele também ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 यहोवा ह ओ जम्मो के रखवारी करथे, जऊन मन ओकर ले मया करथें,
20 O SENHOR preserva todos aqueles que o amam; mas todos os perversos ele destruirá.
21 मोर मुहूं ह यहोवा के परसंसा के बात करही।
21 A minha boca falará o louvor do SENHOR, e toda a carne bendiga o seu santo nome para sempre e sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.