Salmos 145
hne (HNE) vs NTLH
1 हे मोर परमेसर, मोर राजा, मेंह तोर नांव ला ऊपर करहूं;
1 Meu Deus e meu Rei, eu anunciarei a tua grandeza e sempre serei grato a ti.
2 हर दिन मेंह तोर परसंसा करहूं
2 Todos os dias te darei graças e sempre te louvarei.
3 यहोवा ह महान ए अऊ सबले जादा परसंसा के योग्य ए;
3 O Senhor Deus é grande e merece receber altos louvores. Quem pode compreender a sua grandeza?
4 एक पीढ़ी के मनखेमन तोर काम के बारे म आने पीढ़ी के मनखेमन ला बताथें;
4 Ó Deus, cada geração anunciará à seguinte as coisas que tens feito, e todos louvarão os teus atos poderosos.
5 ओमन तोर वैभव के महिमामय सोभा के बारे म गोठियाथें—
5 Eles falarão da tua glória e da tua majestade, e eu meditarei nas coisas maravilhosas que fazes.
6 ओमन तोर अद्भूत काममन के सक्ति के चरचा करथें—
6 Falarão dos teus atos poderosos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 ओमन तोर बहुंत भलई के काम के उत्सव मनाथें
7 Falarão da tua imensa bondade e cantarão com alegria a respeito da tua fidelidade.
8 यहोवा ह अनुग्रहकारी अऊ दयालु अय,
8 O Senhor Deus é bom e cheio de compaixão; ele demora a ficar e tem sempre muito amor.
9 यहोवा ह जम्मो झन बर बने अय;
9 O Senhor é bondoso com todos e cuida com carinho de todas as suas criaturas.
10 हे यहोवा, तोर जम्मो काममन के दुवारा तोर परसंसा होथे;
10 Ó Senhor Deus, todas as tuas criaturas te louvarão, e te darão graças os que são fiéis a ti.
11 ओमन तोर राज के महिमा के बारे म बताथें
11 Todos falarão da glória do teu e contarão a respeito do teu poder,
12 ताकि जम्मो मनखेमन तोर पराकरम के काम
12 para que todos os povos conheçam os teus atos poderosos e a grandeza e a glória do teu Reino.
13 तोर राज ह एक कभू खतम नइं होनेवाला राज ए,
13 O teu Reino é eterno, e tu és Rei para sempre. O o que promete; ele é fiel em tudo o que faz.
14 यहोवा ह ओ जम्मो ला संभालथे, जेमन खाल्हे गिरथें
14 Ele ajuda os que estão em dificuldade e levanta os que caem.
15 जम्मो झन के आंखी ह तोर ऊपर लगे रहिथे,
15 Todos os seres vivos olham para ele com esperança, e ele dá alimento a todos no tempo certo.
16 तेंह अपन हांथ खोलके
16 Quando os alimenta, o Senhor Deus é generoso; ele satisfaz a todos os seres vivos.
17 यहोवा ह अपन जम्मो बात म धरमी
17 O Senhor é justo em todos os seus atos e fiel em tudo o que faz.
18 यहोवा ह ओ जम्मो के लकठा म रहिथे,
18 Ele está perto de todos os que pedem a sua ajuda, dos que pedem com sinceridade.
19 ओह ओमन के ईछा ला पूरा करथे, जऊन मन ओकर भय मानथें;
19 A todos os que o temem dá o que é necessário; ele ouve os seus gritos e os salva da morte.
20 यहोवा ह ओ जम्मो के रखवारी करथे, जऊन मन ओकर ले मया करथें,
20 O Senhor protege os que o amam, mas destruirá todos os maus.
21 मोर मुहूं ह यहोवा के परसंसा के बात करही।
21 Eu sempre louvarei o Senhor . Que todos os seres vivos louvem o Santo Deus para sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.