Salmos 145

hne (HNE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 हे मोर परमेसर, मोर राजा, मेंह तोर नांव ला ऊपर करहूं;
1 Eu te exaltarei, meu Deus e meu rei; bendirei o teu nome para todo o sempre!
2 हर दिन मेंह तोर परसंसा करहूं
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre!
3 यहोवा ह महान ए अऊ सबले जादा परसंसा के योग्य ए;
3 Grande é o Senhor e digno de ser louvado; sua grandeza não tem limites.
4 एक पीढ़ी के मनखेमन तोर काम के बारे म आने पीढ़ी के मनखेमन ला बताथें;
4 Uma geração contará à outra a grandiosidade dos teus feitos; eles anunciarão os teus atos poderosos.
5 ओमन तोर वैभव के महिमामय सोभा के बारे म गोठियाथें—
5 Proclamarão o glorioso esplendor da tua majestade, e meditarei nas maravilhas que fazes.
6 ओमन तोर अद्भूत काममन के सक्ति के चरचा करथें—
6 Anunciarão o poder dos teus feitos temíveis, e eu falarei das tuas grandes obras.
7 ओमन तोर बहुंत भलई के काम के उत्सव मनाथें
7 Comemorarão a tua imensa bondade e celebrarão a tua justiça.
8 यहोवा ह अनुग्रहकारी अऊ दयालु अय,
8 O Senhor é misericordioso e compassivo, paciente e transbordante de amor.
9 यहोवा ह जम्मो झन बर बने अय;
9 O Senhor é bom para todos; a sua compaixão alcança todas as suas criaturas.
10 हे यहोवा, तोर जम्मो काममन के दुवारा तोर परसंसा होथे;
10 Rendam-te graças todas as tuas criaturas, Senhor; e os teus fiéis te bendigam.
11 ओमन तोर राज के महिमा के बारे म बताथें
11 Eles anunciarão a glória do teu reino e falarão do teu poder,
12 ताकि जम्मो मनखेमन तोर पराकरम के काम
12 para que todos saibam dos teus feitos poderosos e do glorioso esplendor do teu reino.
13 तोर राज ह एक कभू खतम नइं होनेवाला राज ए,
13 O teu reino é reino eterno, e o teu domínio permanece de geração em geração. O Senhor é fiel em todas as suas promessas e é bondoso em tudo o que faz.
14 यहोवा ह ओ जम्मो ला संभालथे, जेमन खाल्हे गिरथें
14 O Senhor ampara todos os que caem e levanta todos os que estão prostrados.
15 जम्मो झन के आंखी ह तोर ऊपर लगे रहिथे,
15 Os olhos de todos estão voltados para ti, e tu lhes dás o alimento no devido tempo.
16 तेंह अपन हांथ खोलके
16 Abres a tua mão e satisfazes os desejos de todos os seres vivos.
17 यहोवा ह अपन जम्मो बात म धरमी
17 O Senhor é justo em todos os seus caminhos e é bondoso em tudo o que faz.
18 यहोवा ह ओ जम्मो के लकठा म रहिथे,
18 O Senhor está perto de todos os que o invocam, de todos os que o invocam com sinceridade.
19 ओह ओमन के ईछा ला पूरा करथे, जऊन मन ओकर भय मानथें;
19 Realiza os desejos daqueles que o temem; ouve-os gritar por socorro e os salva.
20 यहोवा ह ओ जम्मो के रखवारी करथे, जऊन मन ओकर ले मया करथें,
20 O Senhor cuida de todos os que o amam, mas a todos os ímpios destruirá.
21 मोर मुहूं ह यहोवा के परसंसा के बात करही।
21 Com meus lábios louvarei ao Senhor. Que todo ser vivo bendiga o seu santo nome para todo o sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.