Provérbios 2

hne (HNE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 हे मोर बेटा, यदि तेंह मोर बचन ला गरहन करथस
1 Meu filho, se você aceitar as minhas palavras e guardar no coração os meus mandamentos;
2 अऊ बुद्धि के बात ला धियान से सुनथस
2 se der ouvidos à sabedoria e inclinar o coração para o discernimento;
3 वास्तव म, यदि तेंह अंतर-गियान मांगथस
3 se clamar por entendimento e por discernimento gritar bem alto,
4 अऊ तेंह येला अइसने खोजथस, जइसने कोनो चांदी ला खोजथे
4 se procurar a sabedoria como se procura a prata e buscá-la como quem busca um tesouro escondido,
5 त तेंह यहोवा के भय ला समझबे
5 então você entenderá o que é temer ao Senhor e achará o conhecimento de Deus.
6 काबरकि यहोवा ह बुद्धि देथे;
6 Pois o Senhor é quem dá sabedoria; de sua boca procedem o conhecimento e o discernimento.
7 ओह ईमानदार मनखे ला सफल बनाथे,
7 Ele reserva a sensatez para o justo; como um escudo protege quem anda com integridade,
8 काबरकि ओह नियाय के रसता म चलइया के पहरेदारी करथे
8 pois guarda a vereda do justo e protege o caminho de seus fiéis.
9 तब तेंह समझबे कि कते बात ह सही अऊ नियाय
9 Então você entenderá o que é justo, direito e certo, e aprenderá os caminhos do bem.
10 काबरकि बुद्धि ह तोर हिरदय म आही,
10 Pois a sabedoria entrará em seu coração, e o conhecimento será agradável à sua alma.
11 तोर बिबेक के बात ह तोर रकछा करही,
11 O bom senso o guardará, e o discernimento o protegerá.
12 बुद्धि ह तोला ओ दुस्ट मनखेमन के चाल ले,
12 A sabedoria o livrará do caminho dos maus, dos homens de palavras perversas,
13 जऊन मन सही रसता ला छोंड़ दे हवंय
13 que abandonam as veredas retas para andar por caminhos de trevas,
14 जऊन मन गलत काम म खुस होथें
14 têm prazer em fazer o mal e exultam com a maldade dos perversos,
15 जऊन मन टेढ़ा चाल चलथें
15 gente que anda por veredas tortuosas, e no caminho se extraviam.
16 बुद्धि ह तुमन ला ओ छिनारी माईलोगन,
16 Ela também o livrará da mulher imoral, da pervertida que seduz com suas palavras,
17 जऊन ह अपन जवानी के संगी ला छोंड़ दे हवय
17 que abandona aquele que desde a juventude foi seu companheiro e ignora a aliança que fez diante de Deus.
18 खचित ओकर घर ह खाल्हे मिरतू कोति ले जाथे
18 Ela se dirige para morte, que é a sua casa, e os seus caminhos levam às sombras.
19 जऊन मन ओकर करा जाथें, ओमा के कोनो लहुंटके नइं आवंय
19 Os que a ela procuram jamais voltarão, nem tornarão a encontrar as veredas da vida.
20 ये किसम ले, तेंह भलई के डहार म चलबे
20 A sabedoria o fará andar nos caminhos dos homens de bem e a manter-se nas veredas dos justos.
21 काबरकि धरमी मनखेमन धरती म बसे रहिहीं,
21 Pois os justos habitarão na terra, e os íntegros nela permanecerão;
22 पर दुस्ट मनखेमन ला धरती ले निकाल दिये जाही,
22 mas os ímpios serão eliminados da terra, e dela os infiéis serão arrancados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.