Provérbios 2

hne (HNE) vs BKJ

Sair da comparação
1 हे मोर बेटा, यदि तेंह मोर बचन ला गरहन करथस
1 Meu filho, se receberes minhas palavras, e esconderes contigo os meus mandamentos;
2 अऊ बुद्धि के बात ला धियान से सुनथस
2 para que inclines teu ouvido à sabedoria, e apliques o teu coração ao entendimento;
3 वास्तव म, यदि तेंह अंतर-गियान मांगथस
3 e se clamares por conhecimento, e elevares tua voz por entendimento,
4 अऊ तेंह येला अइसने खोजथस, जइसने कोनो चांदी ला खोजथे
4 se a buscares como à prata e a procurares como a tesouros escondidos,
5 त तेंह यहोवा के भय ला समझबे
5 então entenderás o temor do ­SENHOR, e acharás o conhecimento de Deus.
6 काबरकि यहोवा ह बुद्धि देथे;
6 Porque o ­SENHOR dá a sabedoria; da sua boca vem o conhecimento e o entendimento.
7 ओह ईमानदार मनखे ला सफल बनाथे,
7 Ele reserva a perfeita sabedoria para os justos; ele é um broquel para aqueles que caminham corretamente.
8 काबरकि ओह नियाय के रसता म चलइया के पहरेदारी करथे
8 Ele guarda as veredas do juízo, e preserva o caminho dos seus santos.
9 तब तेंह समझबे कि कते बात ह सही अऊ नियाय
9 Então entenderás a justiça, o juízo, a equidade; sim, toda boa vereda.
10 काबरकि बुद्धि ह तोर हिरदय म आही,
10 Quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento for agradável à tua alma,
11 तोर बिबेक के बात ह तोर रकछा करही,
11 a discrição te preservará, e o entendimento te guardará;
12 बुद्धि ह तोला ओ दुस्ट मनखेमन के चाल ले,
12 para te livrar do caminho do homem mau, do homem que fala coisas perversas;
13 जऊन मन सही रसता ला छोंड़ दे हवंय
13 que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 जऊन मन गलत काम म खुस होथें
14 que se regozijam de fazer o mal, e se deleitam com a perversidade dos maus;
15 जऊन मन टेढ़ा चाल चलथें
15 cujas veredas são tortuosas, e são perversos em seus caminhos;
16 बुद्धि ह तुमन ला ओ छिनारी माईलोगन,
16 para te livrar da mulher estrangeira, e até mesmo da estrangeira que lisonjeia com suas palavras;
17 जऊन ह अपन जवानी के संगी ला छोंड़ दे हवय
17 que abandona o guia da sua mocidade, e se esquece do pacto do seu Deus;
18 खचित ओकर घर ह खाल्हे मिरतू कोति ले जाथे
18 porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os mortos.
19 जऊन मन ओकर करा जाथें, ओमा के कोनो लहुंटके नइं आवंय
19 Nenhum dos que vão até ela retorna novamente, nem retomam as veredas da vida.
20 ये किसम ले, तेंह भलई के डहार म चलबे
20 Para que tu possas andar pelo caminho dos homens bons, e guardar as veredas dos justos.
21 काबरकि धरमी मनखेमन धरती म बसे रहिहीं,
21 Porque os retos habitarão a terra, e os perfeitos permanecerão nela.
22 पर दुस्ट मनखेमन ला धरती ले निकाल दिये जाही,
22 Mas os ímpios serão arrancados da terra, e os transgressores serão exterminados dela.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.