Provérbios 24
hne (HNE) vs BKJ
1 दुस्ट मनखे के बारे म जलन झन रखबे,
1 Não tenhas invejas dos homens maus, nem desejes estar com eles;
2 काबरकि ओमन हिंसा के बात सोचथें,
2 porque o seu coração medita a destruição, e os seus lábios falam de danos.
3 बुद्धि के दुवारा घर ह बनथे,
3 Através da sabedoria se edifica uma casa, e pelo entendimento ela é estabelecida;
4 गियान के जरिये येकर कमरामन
4 e pelo conhecimento se encherão as câmaras com todas as riquezas preciosas e agradáveis.
5 बुद्धिमान ह अपन बड़े सक्ति के जरिये जय पाथे,
5 Um homem sábio é forte; sim, um homem de conhecimento aumenta a força.
6 खचित, लड़ई बर तोला सही युक्ति के जरूरत हवय,
6 Porque com conselhos sábios tu farás a guerra; e na multidão de conselheiros há segurança.
7 बुद्धि ह अतेक ऊपर म हवय कि मुरूख ह ओला पा नइं सकय;
7 A sabedoria é alta demais para um tolo; ele não abre a sua boca no portão.
8 जऊन ह दुस्टता के सडयंत्र रचथे,
8 Aquele que pensa em fazer o mal, será chamado de pessoa danosa.
9 मुरूखता के योजना बनई ह पाप ए,
9 O pensamento do tolo é pecado, e o escarnecedor é uma abominação aos homens.
10 यदि बिपत्ति के बेरा तेंह लड़खड़ाथस,
10 Se te enfraqueceres no dia da adversidade, tua força é pequena.
11 जऊन मन ला मार डाले बर ले जावथें, ओमन ला छुड़ा;
11 Livra os que estão sendo levados para a morte, e os que estão prestes a serem mortos, a esses detém.
12 यदि तेंह कहिथस, “पर हमन येकर बारे म कुछू नइं जानत रहेंन,”
12 Se dizes: Eis que não sabíamos; aquele que pondera o coração não o considerou? E aquele que guarda a tua alma, não sabe disso? Não retribuirá cada homem de acordo com suas obras?
13 हे मोर बेटा, मंधरस ला खा, काबरकि येह बने अय;
13 Meu filho, come mel, porque é bom; e o favo de mel é doce ao teu paladar;
14 ये बात ला घलो जान ले कि बुद्धि ह तोर बर मंधरस के सहीं अय:
14 assim será para a tua alma o conhecimento da sabedoria; quando o tiveres encontrado, então haverá uma recompensa e a tua expectativa não será cortada.
15 धरमी मनखे के घर के लकठा म एक चोर के सहीं घात झन लगा,
15 Não fiques à espreita, ó homem perverso, contra a habitação do justo; não estragues o seu lugar de repouso;
16 काबरकि धरमी जन चाहे सात बार ले गिरे, पर ओह फेर उठही,
16 porque um homem justo cai sete vezes, e se levanta novamente, mas os perversos cairão no mal.
17 जब तोर बईरी ह गिरथे, त खुस झन होबे;
17 Quando teu inimigo cair, não te regozijes, nem deixes que alegre-se o teu coração quando ele tropeçar;
18 नइं तो यहोवा ह येला देखही अऊ खुस नइं होही
18 para que o SENHOR não o veja, e isso o desagrade, e desvie dele a sua ira.
19 कुकरमीमन के कारन झन कुढ़
19 Não te desgastes por causa dos homens maus, nem tenhas inveja dos perversos,
20 काबरकि कुकरमी के कोनो भविस्य नइं ए,
20 porque não haverá recompensa para o homem mau; e a lâmpada do perverso será apagada.
21 हे मोर बेटा, यहोवा अऊ राजा के भय मान,
21 Meu filho, teme ao SENHOR e ao rei, e não te intrometas com aqueles que são dados à mudança;
22 काबरकि ओ दूनों ओमन के अचानक बिनास कर दीहीं,
22 porque de repente se levantará a sua calamidade, e a ruína de ambos, quem a conhece?
23 बुद्धिमान मनखे के कहावत ये घलो अंय:
23 Estas coisas também pertencem aos sábios. Não é bom ter respeito de pessoas em juízo.
24 जऊन ह दोसी मनखे ला कहिथे, “तेंह निरदोस अस,”
24 Aquele que disser ao perverso: Tu és justo; a este os povos amaldiçoarão, as nações o abominarão,
25 पर जऊन मन दोसी ला दोसी ठहिराथें, ओमन के भलई होही,
25 mas para aqueles que o repreenderem haverá deleite, e sobre eles virá uma boa bênção.
26 एक ईमानदार जबाब ह
26 Todo homem que dá uma resposta correta, deve beijar seus lábios.
27 अपन बाहिर के काम ला ठीक कर ले
27 Prepara a tua obra fora, e torna-a apta para ti no campo, e depois edifica a tua casa.
28 बिगर कारन के, अपन परोसी के बिरूध गवाही झन देबे,
28 Não sejas sem motivo testemunha contra o teu vizinho; e não enganes com os teus lábios.
29 ये झन कहिबे, “जइसने ओमन मोर संग करे हवंय, वइसने मेंह ओमन के संग करहूं;
29 Não digas: Farei a ele, como ele fez a mim; eu recompensarei a cada homem de acordo com a sua obra.
30 मेंह एक आलसी के खेत ले
30 Eu fui pelo campo do preguiçoso, e pela vinha do homem vazio de entendimento;
31 त देखेंव कि उहां हर जगह कंटिला पऊधामन भर गे हवंय,
31 e eis que ela estava toda cheia de espinhos, e urtigas tinham coberto sua superfície, e o seu muro de pedras estava demolido.
32 ओमन ला धियान से देखके, मन म बिचार करेंव
32 Então eu vi, e o considerei bem; olhei sobre ele, e recebi instrução.
33 थोरकन अऊ नींद, थोरकन अऊ ऊंघासी,
33 Ainda, um pouco a dormir, um pouco a toscanejar, um pouco a cruzar os braços em repouso;
34 अऊ गरीबी ह चोर सहीं
34 assim virá a tua pobreza como alguém que viaja, e a tua necessidade como um homem armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.