Provérbios 22
hne (HNE) vs ARIB
1 बहुंत संपत्ति होवई ले बने नांव होवई ह उत्तम ए;
1 Mais digno de ser escolhido é o bom nome do que as muitas riquezas; e o favor é melhor do que a prata e o ouro.
2 धनी अऊ गरीब म समान्य बात ये अय:
2 O rico e o pobre se encontram; quem os faz a ambos é o Senhor.
3 समझदार मनखे खतरा ला देखके सरन ले लेथे,
3 O prudente vê o perigo e esconde-se; mas os simples passam adiante e sofrem a pena.
4 नमरता ह यहोवा के भय ए;
4 O galardão da humildade e do temor do Senhor é riquezas, e honra e vida.
5 दुस्टमन के रसता म फांदा अऊ संकट होथे,
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe deles.
6 लइकामन ला ओ बात के सिकछा दव, जेमा ओमन ला चलना चाही,
6 Instrui o menino no caminho em que deve andar, e até quando envelhecer não se desviará dele.
7 धनी मनखे ह गरीब मनखे ऊपर राज करथे,
7 O rico domina sobre os pobres; e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 जऊन ह अनियाय करथे, ओकर ऊपर बिपत्ति आथे,
8 O que semear a perversidade segará males; e a vara da sua indignação falhará.
9 उदार मनखे ह आसीस पाही,
9 Quem vê com olhos bondosos será abençoado; porque dá do seu pão ao pobre.
10 ठट्ठा करइया ला निकाल दे, त झगरा ह खतम हो जाही;
10 Lança fora ao escarnecedor, e a contenda se irá; cessarão a rixa e a injúria.
11 जऊन ह मन के सुधता ले मया रखथे अऊ जऊन ह अनुग्रह ले भरे बचन कहिथे
11 O que ama a pureza do coração, e que tem graça nos seus lábios, terá por seu amigo o rei.
12 यहोवा ह गियानी ऊपर नजर रखके ओकर रकछा करथे,
12 Os olhos do Senhor preservam o que tem conhecimento; mas ele transtorna as palavras do prevaricador.
13 आलसी मनखे ह कहिथे, “उहां बाहिर म एक सेर हवय!
13 Diz o preguiçoso: um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 छिनारी माईलोगन के मुहूं ह एक गहिरा खंचवा सहीं अय;
14 Cova profunda é a boca da adúltera; aquele contra quem o Senhor está irado cairá nela.
15 मुरूखता ह लइका के मन म गांठ सहीं बंधे रहिथे,
15 A estultícia está ligada ao coração do menino; mas a vara da correção a afugentará dele.
16 जऊन ह अपन धन-संपत्ति बढ़ाय बर गरीब ऊपर अतियाचार करथे
16 O que para aumentar o seu lucro oprime o pobre, e dá ao rico, certamente chegará à: penúria.
17 बुद्धिमान मनखे के बात ऊपर धियान दे अऊ ओमा कान लगा;
17 Inclina o teu ouvido e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração ao meu conhecimento.
18 काबरकि जब तेंह येमन ला अपन मन म रखथस
18 Porque será coisa suave, se os guardares no teu peito, se estiverem todos eles prontos nos teus lábios.
19 मेंह आज ये बातमन एकरसेति तोला सिखावत हंव,
19 Para que a tua confiança esteja no senhor, a ti tos fiz saber hoje, sim, a ti mesmo.
20 का मेंह तोर बर तीस कहावतमन ला नइं लिखे हंव,
20 Porventura não te escrevi excelentes coisas acerca dos conselhos e do conhecimento,
21 ये सिखावत कि तें ईमानदार बन अऊ सच बात गोठिया,
21 para te fazer saber a certeza das palavras de verdade, para que possas responder com palavras de verdade aos que te enviarem?
22 गरीब ऊपर ये कारन से अंधेर झन करव कि ओह गरीब अय
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre; nem oprimas ao aflito na porta;
23 काबरकि यहोवा ह ओमन के मुकदमा लड़ही
23 porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam lhes tirará a vida.
24 गुस्सैल मनखे ला संगी झन बनाबे,
24 Não faças amizade com o iracundo; nem andes com o homem colérico;
25 नइं तो तेंह ओमन के चालचलन ला सीख जाबे
25 para que não aprendas as suas veredas, e tomes um laço para a tua alma.
26 अइसने मनखे झन बनबे, जऊन मन गिरवी रखे बर हांथ मिलाथें
26 Não estejas entre os que se comprometem, que ficam por fiadores de dívidas.
27 यदि पटाय बर तोर करा कुछू नइं होही,
27 Se não tens com que pagar, por que tirariam a tua cama de debaixo de ti?
28 जऊन सीमना ला तोर पुरखामन बांधे हवंय
28 Não removas os limites antigos que teus pais fixaram.
29 का तेंह अइसने मनखे ला देखथस, जऊन ह अपन काम म कुसल हवय?
29 Vês um homem hábil na sua obrar? esse perante reis assistirá; e não assistirá perante homens obscuros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.