Provérbios 18

hne (HNE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 जऊन ह अपनआप ला आने मन ले अलग कर लेथे, ओह अपन खुद के ईछा पूरा करे बर अइसने करथे
1 Quem não gosta de estar na companhia dos outros só está interessado em si mesmo e rejeita todos os bons conselhos.
2 मुरूख के मन ह समझ के बात म नइं लगय
2 O tolo não se interessa em aprender, mas só em dar as suas opiniões.
3 जब दुस्टता आथे, त अपमान घलो आथे,
3 Os maus são desprezados, e quem suja o seu próprio nome passa vergonha.
4 मुहूं के बचन ह गहिरा पानी सहीं अय,
4 A linguagem humana é profunda como o mar, e as palavras dos sábios são como os rios que nunca secam.
5 दुस्ट ला बचई
5 Não é certo dar razão ao culpado, deixando de fazer justiça ao inocente.
6 मुरूखमन के गोठ ह ओमन ला झगरा म डालथे,
6 Quando o tolo começa uma discussão, o que ele está pedindo é uma surra.
7 मुरूखमन के बिनास ओमन के बात ले होथे,
7 Quando o tolo fala, ele causa a sua desgraça, pois acaba caindo na armadilha das suas próprias palavras.
8 बकवास करई ह सुवादवाले जेवन सहीं होथे;
8 Os mexericos são tão deliciosos! Como gostamos de saboreá-los!
9 जऊन ह अपन काम म ढीला होथे,
9 O trabalhador relaxado é companheiro daquele que desperdiça.
10 यहोवा के नांव ह गढ़वाला महल ए;
10 O nome do Senhor é como uma torre forte para onde as pessoas direitas vão e ficam em segurança.
11 धनवानमन के धन ह ओमन के गढ़वाला सहर होथे;
11 O rico pensa que a sua riqueza o protege como as muralhas altas e fortes em volta de uma cidade.
12 नास होय के पहिली मनखे के मन ह घमंडी हो जाथे,
12 A pessoa orgulhosa está a caminho da desgraça, mas a humilde é respeitada.
13 जऊन ह बात ला सुने के पहिली जबाब देथे,
13 Quem responde antes de ouvir mostra que é tolo e passa vergonha.
14 मनखे के आतमा ह बेमारी ला सह सकथे,
14 A vontade de viver mantém a vida de um doente, mas, se ele desanima, não existe mais esperança.
15 समझदार मनखे के मन ह गियान पाथे,
15 A pessoa sábia está sempre ansiosa e pronta para aprender.
16 उपहार ह मनखे बर रसता खोलथे
16 Você quer falar com alguém importante? Leve um presente, e será fácil.
17 अदालत के मामला म जऊन ह पहिली बोलथे, ओह सही जान पड़थे,
17 Aquele que é o primeiro a fazer a sua defesa parece ter razão, mas só até que a outra pessoa comece a lhe fazer perguntas.
18 परची डारे ले झगरा के निपटारा होथे
18 Quando os poderosos se enfrentam no tribunal, tirar a sorte com os dados sagrados pode resolver a questão.
19 गलती करे भाई ला मनाई ह एक गढ़वाले सहर ला जीत लेवई ले कठिन ए;
19 É mais difícil ganhar de novo a amizade de um amigo ofendido do que conquistar uma fortaleza; as discussões estragam as amizades.
20 मनखे के पेट ह ओकर मुहूं के बात ले भरथे;
20 Você terá de aguentar as consequências de tudo o que disser.
21 मनखे के गोठ म जिनगी अऊ मिरतू के ताकत होथे,
21 O que você diz pode salvar ou destruir uma vida; portanto, use bem as suas palavras e você será recompensado.
22 जऊन ह माईलोगन ले बिहाव करथे, ओह बने चीज पाथे
22 Quem acha uma esposa encontra a felicidade: recebeu uma bênção de Deus, o Senhor .
23 गरीब ह दया पाय बर बिनती करथे,
23 O pobre pede licença para falar, mas o rico responde com grosseria.
24 जेकर संगीमन भरोसा के लईक नो हंय, ओह जल्दी नास हो जाथे,
24 Algumas amizades não duram nada, mas um verdadeiro amigo é mais chegado que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.