Provérbios 16
hne (HNE) vs NVT
1 मनखे ह अपन मन के योजना के बस म रहिथे,
1 É da natureza humana fazer planos, mas a resposta certa vem do S
2 मनखे के जम्मो चालचलन ओकर नजर म सही जान पड़थे,
2 Ainda que as pessoas se considerem puras, o S
3 अपन जम्मो काम ला यहोवा ला सऊंप दव,
3 Confie ao S enhor tudo que você faz, e seus planos serão bem-sucedidos.
4 यहोवा ह जम्मो काम एक उदेस्य के संग करथे—
4 O S enhor fez tudo com propósito, até mesmo o perverso para o dia da calamidade.
5 यहोवा ह मन के जम्मो घमंड के बात ले घिन करथे।
5 Os orgulhosos são detestáveis para o S enhor ; certamente serão castigados.
6 मया अऊ बिसवासयोग्यता के दुवारा पाप के पछताप होथे;
6 Amor e fidelidade fazem expiação pelo pecado; o temor do S
7 जब यहोवा ह काकरो काम ले खुस होथे,
7 Quando a vida de uma pessoa agrada o S enhor , até seus inimigos vivem em paz com ela.
8 अनियाय करके बहुंत कमाय ले
8 É melhor ter pouco com justiça que ser rico com desonestidade.
9 मनखेमन अपन मन म अपन जिनगी जीये के योजना बनाथें,
9 É da natureza humana fazer planos, mas é o S
10 राजा के मुहूं ले गियान के बात निकलथे,
10 As decisões do rei têm grande autoridade; ele nunca deve julgar de modo injusto.
11 ईमानदारी के नाप अऊ तराजू यहोवा के अय;
11 O S enhor exige balanças e pesos exatos; ele determina os padrões da imparcialidade.
12 राजामन गलत काम ले घिन करथें,
12 A maldade é detestável para o rei, pois seu governo é estabelecido sobre a justiça.
13 राजामन ईमानदारी के बात म खुस होथें;
13 O rei se agrada de palavras que vêm de lábios justos e ama quem fala o que é certo.
14 राजा के गुस्सा ह मिरतू के दूत के सहीं अय,
14 A ira do rei é como uma sentença de morte, mas o sábio procura acalmá-lo.
15 जब राजा के चेहरा ह खुस दिखथे, येकर मतलब जिनगी अय;
15 Quando o rei sorri, há vida; seu favor refresca como chuva de primavera.
16 बुद्धि ला पाना सोन के पाय ले जादा बने अय,
16 É melhor adquirir sabedoria que ouro, e é melhor obter discernimento que prata.
17 ईमानदार मनखे के रसता ह बुरई ले दूरिहा रहिथे;
17 O caminho dos justos os afasta do mal; quem segue esse caminho está seguro.
18 बिनास के पहिली घमंड,
18 O orgulho precede a destruição; a arrogância precede a queda.
19 घमंडी मनखेमन संग लूट के बांटा लेय के बदले
19 É melhor viver humildemente com os pobres que repartir o despojo com os orgulhosos.
20 जऊन ह निरदेस ऊपर धियान देथे, ओह बढ़थे,
20 Quem ouve a instrução prospera; quem confia no S
21 जेकर हिरदय म बुद्धि हवय, ओला समझदार मनखे कहे जाथे,
21 O sábio é conhecido por seu discernimento; palavras agradáveis são convincentes.
22 समझदार मनखे बर समझदारी ह जिनगी के झरना ए,
22 A sensatez é fonte de vida para quem a possui, mas é desperdício disciplinar os insensatos.
23 बुद्धिमान के मन ह ओकर बात ला समझदार बनाथे,
23 Da mente sábia vêm conselhos sábios; as palavras dos sábios são convincentes.
24 गुरतूर बोली ह मधुमक्खी के छत्ता सहीं अय,
24 Palavras bondosas são como mel: doces para a alma e saudáveis para o corpo.
25 एक डहार हवय, जऊन ह मनखे ला सही जान पड़थे,
25 Há caminhos que a pessoa considera corretos, mas acabam levando à estrada da morte.
26 मेहनती मनखेमन के लालसा ओमन बर काम करथे;
26 É bom que os trabalhadores tenham apetite; o estômago vazio os impulsiona.
27 दुस्ट मनखे ह बुरई करे के बात सोचथे,
27 A pessoa sem caráter cria problemas; suas palavras são fogo destruidor.
28 जिद्दी मनखे ह झगरा ला बढ़ाथे,
28 O perverso semeia discórdia; o difamador separa até os melhores amigos.
29 हिंसक मनखे ह अपन परोसी ला बहकाथे
29 A pessoa violenta engana os companheiros e os leva para o mau caminho.
30 जऊन ह बार-बार आंखी के पलक झपकाथे, ओह सडयंत्र रचथे;
30 Com olhos semicerrados as pessoas tramam o mal; com sorriso malicioso o põem em prática.
31 पाके चुंदी ह सोभा देवइया मुकुट सहीं अय;
31 Os cabelos brancos são coroa de glória, para quem andou nos caminhos da justiça.
32 धीरजवाला मनखे ह एक योद्धा ले बने होथे,
32 É melhor ser paciente que poderoso; é melhor ter autocontrole que conquistar uma cidade.
33 परची ह कोरा म डाले जाथे,
33 As pessoas podem lançar as sortes, mas quem determina o resultado é o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.