Jó 22
hne (HNE) vs NTLH
1 तब तेमान के रहइया एलीपज ह जबाब दीस:
1 Então Elifaz, da região de Temã, em resposta disse:
2 “का कोनो मनखे ले परमेसर ला फायदा हो सकथे?
2 “Será que uma pessoa, por mais sábia que seja, poderia ser útil para Deus?
3 यदि तेंह धरमी होते, त एकर ले सर्वसक्तिमान ला का खुसी मिलतिस?
3 Será que interessa ao Todo-Poderoso que você seja honesto? Que lucro tem ele se você é correto em todas as coisas?
4 “का ओह तोर भक्ति के कारन तोला दबकारथे
4 Se ele o castiga e o chama para prestar contas, não é porque você o adora com todo o respeito,
5 का तोर दुस्टता बहुंत नइं हो गे हवय?
5 mas sim porque cometeu muitos pecados, e as suas maldades não têm conta.
6 तेंह बिगर कोनो कारन के अपन रिस्तेदारमन ले सुरकछा मांगय;
6 Como garantia de um pequeno empréstimo, você ficava com as roupas dos seus patrícios e assim os deixava nus.
7 तेंह थके-मांदे मनखे ला पानी नइं पीयाय
7 Você não dava água para as pessoas cansadas nem comida aos que tinham fome.
8 हालाकि तेंह एक सामर्थी मनखे रहय अऊ तोर करा जमीन-बारी रिहिस—
8 Você usou a sua posição e o seu poder para se tornar o dono da terra.
9 अऊ तेंह बिधवामन ला खाली हांथ लहुंटा देय
9 Você roubou e maltratou os órfãos e nunca ajudou as viúvas.
10 एकरसेति तोर चारों कोति फांदामन हवंय,
10 Por isso, agora você está cercado de perigos, e, de repente, o medo toma conta de você.
11 अऊ अइसे अंधियार हवय कि तेंह देख नइं सकस,
11 A escuridão é tanta, que você não enxerga nada, e uma enchente o arrasta.
12 “का परमेसर ह स्वरग के ऊंचई म नइं ए?
12 “Deus está nas alturas do céu; ele olha para baixo e vê as estrelas, embora elas estejam lá no alto.
13 तभो ले तेंह कहिथस, ‘परमेसर ह का जानथे?
13 Mas você pergunta: ‘Será que Deus sabe alguma coisa? As nuvens escuras ficam no meio; como é que ele pode nos julgar?’
14 बादरमन ओकर आघू म परदा डार देथें, जेकर ले ओह हमन ला नइं देखय
14 Jó, você acha que as grossas nuvens não deixam que Deus nos veja, quando ele está passeando pelo céu?
15 का तेंह ओ जुन्ना डहार ला धरे रहिबे
15 “Será que você quer andar nos caminhos que os maus têm seguido desde os tempos antigos?
16 ओमन ला ओमन के समय ले पहिली उठा लिये गीस,
16 Eles morreram de repente, como se fossem levados por uma enchente.
17 ओमन परमेसर ला कहिन, ‘हमन ला अकेला छोंड़ दे!
17 A Deus eles diziam: ‘Deixa-nos em paz!’ E comentavam: ‘O que pode o Todo-Poderoso fazer em nosso favor?’
18 तभो ले ओही ह ओमन के घर ला बढ़िया चीजमन ले भर दीस,
18 Foi Deus quem encheu de coisas boas as casas dos maus, porém eu não quero pensar como eles.
19 धरमीमन ओमन के बिनास ला देखथें अऊ आनंद मनाथें;
19 As pessoas honestas ficam alegres, e as corretas riem,
20 ‘खचित, हमर बिरोधीमन नास होवथें
20 ao verem que as riquezas dos maus são destruídas e que as sobras são devoradas pelo fogo.
21 “अपनआप ला परमेसर ला दे अऊ ओकर संग सांति बनाय रख;
21 “Jó, faça as pazes com Deus, deixe de tratá-lo como inimigo, e assim ele dará a você tudo o que há de bom.
22 ओकर निरदेस ला मान
22 Deixe que Deus o ensine e guarde as palavras dele no seu coração.
23 कहूं तेंह सर्वसक्तिमान करा लहुंटके आबे, त तेंह पहिली के सहीं हो जाबे:
23 Se você voltar para o Todo-Poderoso e se humilhar, se você acabar com a maldade que há na sua casa,
24 अऊ अपन सोन, धुर्रा ला,
24 se o ouro mais precioso não tiver valor para você e for como o pó ou as pedrinhas do ribeirão,
25 त सर्वसक्तिमान ह तोर बर सोन,
25 então o Todo-Poderoso será o seu ouro puro, será a sua prata mais preciosa.
26 खचित, तब तें सर्वसक्तिमान म खुसी पाबे
26 Ele será a sua alegria, e você poderá olhar para ele com confiança.
27 तेंह ओकर ले पराथना करबे, अऊ ओह तोर सुनही,
27 Ele ouvirá as suas orações, e você lhe dará o que prometer.
28 जऊन कुछू करे बर तेंह ठान लेबे, ओह तोर बर पूरा हो जाही,
28 Tudo o que você fizer dará certo, e a luz brilhará no seu caminho.
29 जब मनखेमन के बेजत्ती करे जाथे अऊ तेंह कहिथस, ‘ओमन के आदर करव!’
29 Deus rebaixa os orgulhosos, mas salva os humildes.
30 अऊ त अऊ जऊन ह निरदोस नो हय, ओह ओला घलो छोंड़ाही,
30 Ele o salvará se você for inocente, se for correto em tudo o que fizer.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.