Jó 22
hne (HNE) vs BKJ
1 तब तेमान के रहइया एलीपज ह जबाब दीस:
1 Então Elifaz, o temanita, respondeu e disse:
2 “का कोनो मनखे ले परमेसर ला फायदा हो सकथे?
2 Pode um homem ter algum proveito para Deus, como aquele que é sábio pode ser proveitoso a si mesmo?
3 यदि तेंह धरमी होते, त एकर ले सर्वसक्तिमान ला का खुसी मिलतिस?
3 Tem o Todo-Poderoso algum prazer em que tu sejas justo; ou é ganho para ele que tu faças perfeitos os teus caminhos?
4 “का ओह तोर भक्ति के कारन तोला दबकारथे
4 Reprovar-te-á ele por medo de ti; entrará ele contigo em juízo?
5 का तोर दुस्टता बहुंत नइं हो गे हवय?
5 Não é grande a tua maldade, e tuas iniquidades infinitas?
6 तेंह बिगर कोनो कारन के अपन रिस्तेदारमन ले सुरकछा मांगय;
6 Porque penhoraste a teu irmão por nada, e despojaste o nu de suas vestes.
7 तेंह थके-मांदे मनखे ला पानी नइं पीयाय
7 Tu não deste água ao cansado para beber, e retiveste o pão ao faminto.
8 हालाकि तेंह एक सामर्थी मनखे रहय अऊ तोर करा जमीन-बारी रिहिस—
8 Mas quanto ao homem poderoso, este teve a terra, e o homem honrado habitou nela.
9 अऊ तेंह बिधवामन ला खाली हांथ लहुंटा देय
9 As viúvas despediste vazias, e os braços dos sem pai foram quebrados.
10 एकरसेति तोर चारों कोति फांदामन हवंय,
10 Portanto, laços estão ao seu redor, e o medo repentino te perturba;
11 अऊ अइसे अंधियार हवय कि तेंह देख नइं सकस,
11 ou trevas que não podes ver; e a abundância de águas te cobre.
12 “का परमेसर ह स्वरग के ऊंचई म नइं ए?
12 Não está Deus na altura do céu? E contempla a altura das estrelas; quão elevadas estão!
13 तभो ले तेंह कहिथस, ‘परमेसर ह का जानथे?
13 E tu dizes: Como sabe Deus? Pode ele julgar através da nuvem escura?
14 बादरमन ओकर आघू म परदा डार देथें, जेकर ले ओह हमन ला नइं देखय
14 As nuvens espessas são um esconderijo para ele, que ele não vê; e ele anda pelo circuito do céu.
15 का तेंह ओ जुन्ना डहार ला धरे रहिबे
15 Marcaste tu o velho caminho pelo qual os homens perversos pisaram?
16 ओमन ला ओमन के समय ले पहिली उठा लिये गीस,
16 Que foram cortados fora do tempo, cujo fundamento foi transbordado por uma enchente;
17 ओमन परमेसर ला कहिन, ‘हमन ला अकेला छोंड़ दे!
17 que diziam a Deus: Retira-te de nós. E o que pode o Todo-Poderoso fazer por eles?
18 तभो ले ओही ह ओमन के घर ला बढ़िया चीजमन ले भर दीस,
18 Ainda assim, ele encheu as suas casas de coisas boas; mas o conselho do perverso está longe de mim.
19 धरमीमन ओमन के बिनास ला देखथें अऊ आनंद मनाथें;
19 Os justos o veem, e se alegram; e os inocentes riem deles para escarnecerem.
20 ‘खचित, हमर बिरोधीमन नास होवथें
20 Porquanto nossa subsistência não é cortada, mas o resto dela o fogo consome.
21 “अपनआप ला परमेसर ला दे अऊ ओकर संग सांति बनाय रख;
21 Familiariza-te agora com ele, e fica em paz; assim o bem virá sobre ti.
22 ओकर निरदेस ला मान
22 Recebe, peço-te, a lei da sua boca, e põe as suas palavras no teu coração.
23 कहूं तेंह सर्वसक्तिमान करा लहुंटके आबे, त तेंह पहिली के सहीं हो जाबे:
23 Se te voltares ao Todo-Poderoso, serás edificado; tu colocarás a iniquidade para longe de teus tabernáculos.
24 अऊ अपन सोन, धुर्रा ला,
24 Então acumularás ouro como pó, e o ouro de Ofir como as pedras dos ribeiros.
25 त सर्वसक्तिमान ह तोर बर सोन,
25 Sim, o Todo-Poderoso será a tua defesa, e tu terás abundância de prata.
26 खचित, तब तें सर्वसक्तिमान म खुसी पाबे
26 Porque então te deleitarás no Todo-Poderoso, e levantarás a tua face a Deus.
27 तेंह ओकर ले पराथना करबे, अऊ ओह तोर सुनही,
27 Tu farás a tua oração a ele, e ele te ouvirá, e pagarás os teus votos.
28 जऊन कुछू करे बर तेंह ठान लेबे, ओह तोर बर पूरा हो जाही,
28 Também decretarás uma coisa, e ela lhe será estabelecida, e a luz brilhará sobre os teus caminhos.
29 जब मनखेमन के बेजत्ती करे जाथे अऊ तेंह कहिथस, ‘ओमन के आदर करव!’
29 Quando os homens forem humilhados, então tu dirás: Há exaltação! E ele salvará a pessoa humilde.
30 अऊ त अऊ जऊन ह निरदोस नो हय, ओह ओला घलो छोंड़ाही,
30 E ele livrará a ilha do inocente; e ela é libertada pela pureza de tuas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.