Jó 12

hne (HNE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 तब अयूब ह जबाब दीस:
1 Então em resposta Jó disse:
2 “तुमन सोचथव कि सिरिप तुमन ही महत्व के मनखे अव
2 “Sem dúvida, vocês são a voz do povo, e, quando morrerem, não haverá mais sabedoria…
3 पर मोर म घलो तुम्हर सहीं समझ हवय;
3 Mas eu também entendo as coisas e não sou menos do que vocês. Quem não sabe isso que vocês disseram?
4 “मेंह अपन संगीमन बर ठिठोली के बिसय बन गे हवंव,
4 “Sou motivo de riso para os meus amigos — eu, que sou honesto, que estou inocente; eu, que orava a Deus, e ele me respondia.
5 जऊन मन अराम के जिनगी जीयथें, ओमन दुखी मनखे ले घिन करथें
5 Os que estão seguros desprezam os desgraçados e empurram os que estão para cair.
6 लुटेरामन के डेरा म कोनो समस्या नइं आवय,
6 Os bandidos têm paz em suas casas, os que ofendem a Deus vivem tranquilos, embora o seu deus seja a sua própria força.
7 “पर पसुमन ले पुछ, अऊ ओमन तोला सिखोहीं,
7 “Zofar, faça perguntas às aves e aos animais, e eles o ensinarão.
8 या धरती ले गोठिया, अऊ येह तोला सिखोही,
8 Peça aos bichos da terra e aos peixes do mar, e eles lhe darão lições.
9 ये जम्मो म ले कोन ह नइं जानय
9 Todas essas criaturas sabem que foi a mão do
10 ओकर हांथ म जम्मो जीवमन के जिनगी
10 A vida de todas as criaturas está na mão de Deus; é ele quem mantém todas as pessoas com vida.
11 का कान ह सबदमन ला नइं परखय,
11 Meus amigos, assim como os ouvidos julgam o valor das palavras, e o paladar prova os alimentos, assim escuto o que vocês dizem, mas só aceito aquilo que acho certo.
12 का सियान मनखेमन के बीच म बुद्धि नइं पाय जावय?
12 “Os velhos são sábios, pois a idade traz a compreensão.
13 “बुद्धि अऊ बल परमेसर के अय;
13 No entanto, Deus é sábio e poderoso; ele tem inteligência e entendimento.
14 जऊन ला ओह टोर-फोर देथे, ओला फेर नइं बनाय जा सकय;
14 Ninguém pode reconstruir o que Deus derruba; e, se ele prende, ninguém pode soltar.
15 यदि ओह पानी ला रोक देथे, त उहां सूखा पड़थे;
15 Quando Deus segura a chuva, vem a seca; quando deixa saírem as águas, há enchentes.
16 बल अऊ बुद्धि परमेसर के अंय;
16 “Deus é forte e vitorioso; ele tem poder tanto sobre o enganado como sobre o enganador.
17 ओह सासन करइयामन ला ओमन के अधिकार ले अलग कर देथे
17 Ele tira das autoridades a sabedoria e faz com que os líderes percam o juízo.
18 ओह राजामन के दुवारा डारे गे बेड़ी ला निकाल देथे
18 Deus tira os reis dos seus tronos e os põe na prisão.
19 ओह पुरोहितमन ला ओमन के अधिकार ले अलग कर देथे
19 Deus afasta os sacerdotes do seu ofício; ele derruba os que estão no poder.
20 ओह भरोसावाले सलाहकारमन के बोलती बंद कर देथे
20 Deus faz calarem conselheiros de confiança e acaba com a sabedoria dos idosos.
21 ओह उच्च घराना के मनखेमन के अपमान करथे
21 Ele mostra desprezo pelas autoridades e acaba com a força dos poderosos.
22 ओह अंधियार के गहिरा बातमन ला परगट कर देथे
22 Deus revela os segredos escondidos nas trevas e faz a luz brilhar na escuridão mais completa.
23 ओह देसमन ला महान करथे, अऊ ओमन ला नास घलो करथे;
23 Deus dá às nações grandeza e poder, mas depois as derrota e destrói.
24 ओह धरती के अगुवामन के बिबेक ला छीन लेथे;
24 Ele faz com que os líderes das nações percam o juízo e os leva por desertos sem caminhos.
25 ओमन अंजोर के बिगर अंधियार म टमड़त रहिथें;
25 Eles andam na escuridão, às cegas, tropeçando como bêbados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.