Salmos 73
Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs VC
1 इसमें कोई संदेह नहीं कि परमेश्वर इस्राएल के प्रति,
1 Salmo de Asaf. Oh, como Deus é bom para os corações retos, e o Senhor para com aqueles que têm o coração puro!
2 वैसे मैं लगभग इस स्थिति तक पहुंच चुका था;
2 Contudo, meus pés iam resvalar, por pouco não escorreguei,
3 मुझे दुर्जनों की समृद्धि से डाह होने लगी थी
3 porque me indignava contra os ímpios, vendo o bem-estar dos maus:
4 मृत्यु तक उनमें पीड़ा के प्रति कोई संवेदना न थी;
4 não existe sofrimento para eles, seus corpos são robustos e sadios.
5 उन्हें अन्य मनुष्यों के समान सामान्य समस्याओं का सामना नहीं करना पड़ता;
5 Dos sofrimentos dos mortais não participam, não são atormentados como os outros homens.
6 अहंकार उनके गले का हार है;
6 Eles se adornam com um colar de orgulho, e se cobrem com um manto de arrogância.
7 उनके संवेदन शून्य हृदय से अपराध ही निकलता है;
7 Da gordura que os incha sai a iniqüidade, e transborda a temeridade.
8 वे उपहास करते रहते हैं, बुराई करने की वार्तालाप करते हैं;
8 Zombam e falam com malícia, discursam, altivamente, em tom ameaçador.
9 उनकी डींगे आकाश तक ऊंची होती हैं,
9 Com seus propósitos afrontam o céu e suas línguas ferem toda a terra.
10 इसलिये उनके लोग इस स्थान पर लौट आते हैं,
10 Por isso se volta para eles o meu povo, e bebe com avidez das suas águas.
11 वे कहते हैं, “यह कैसे हो सकता है, कि यह परमेश्वर को ज्ञात हो जाए?
11 E dizem então: Porventura Deus o sabe? Tem o Altíssimo conhecimento disto?
12 ऐसे होते हैं दुष्ट पुरुष—सदैव निश्चिंत;
12 Assim são os pecadores que, tranqüilamente, aumentam suas riquezas.
13 क्या लाभ हुआ मुझे अपने हृदय को शुद्ध रखने का?
13 Então foi em vão que conservei o coração puro e na inocência lavei as minhas mãos?
14 सारे दिन मैं यातनाएं सहता रहा,
14 Pois tenho sofrido muito e sido castigado cada dia.
15 अब मेरा बोलना उन्हीं के जैसा होगा,
15 Se eu pensasse: Também vou falar como eles, seria infiel à raça de vossos filhos.
16 मैंने इस मर्म को समझने का प्रयास किया,
16 Reflito para compreender este problema, mui penosa me pareceu esta tarefa,
17 तब मैं परमेश्वर के पवित्र स्थान में जा पहुंचा;
17 até o momento em que entrei no vosso santuário e em que me dei conta da sorte que os espera.
18 सचमुच में, आपने दुष्टों को फिसलने वाली भूमि पर रखा है;
18 Sim, vós os colocais num terreno escorregadio, à ruína vós os conduzis.
19 अचानक ही आ पड़ेगा
19 Eis que subitamente se arruinaram, sumiram, destruídos por catástrofe medonha.
20 जब दुस्वप्न के कारण निद्रा से जागने पर एक व्यक्ति
20 Como de um sonho ao se despertar, Senhor, levantando-vos, desprezais a sombra deles.
21 जब मेरा हृदय खेदित था
21 Quando eu me exasperava e se me atormentava o coração,
22 उस समय मैं नासमझ और अज्ञानी ही था;
22 eu ignorava, não entendia, como um animal qualquer.
23 किंतु मैं सदैव आपके निकट रहा हूं;
23 Mas estarei sempre convosco, porque vós me tomastes pela mão.
24 आप अपनी सम्मति द्वारा मेरी अगुवाई करते हैं,
24 Vossos desígnios me conduzirão, e, por fim, na glória me acolhereis.
25 स्वर्ग में आपके अतिरिक्त मेरा कौन है?
25 Afora vós, o que há para mim no céu? Se vos possuo, nada mais me atrai na terra.
26 यह संभव है कि मेरी देह मेरा साथ न दे और मेरा हृदय क्षीण हो जाए,
26 Meu coração e minha carne podem já desfalecer, a rocha de meu coração e minha herança eterna é Deus.
27 क्योंकि वे, जो आपसे दूर हैं, नष्ट हो जाएंगे;
27 Sim, perecem aqueles que de vós se apartam, destruís os que procuram satisfação fora de vós.
28 मेरा अपना अनुभव यह है, कि मनोरम है परमेश्वर का सान्निध्य.
28 Mas, para mim, a felicidade é me aproximar de Deus, é pôr minha confiança no Senhor Deus, a fim de narrar as vossas maravilhas diante das portas da filha de Sião.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.