Salmos 73
Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs NAA
1 इसमें कोई संदेह नहीं कि परमेश्वर इस्राएल के प्रति,
1 De fato, Deus é bom para com Israel, para com os de coração limpo.
2 वैसे मैं लगभग इस स्थिति तक पहुंच चुका था;
2 Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.
3 मुझे दुर्जनों की समृद्धि से डाह होने लगी थी
3 Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos maus.
4 मृत्यु तक उनमें पीड़ा के प्रति कोई संवेदना न थी;
4 Para eles não há preocupações, o seu corpo é forte e sadio.
5 उन्हें अन्य मनुष्यों के समान सामान्य समस्याओं का सामना नहीं करना पड़ता;
5 Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros.
6 अहंकार उनके गले का हार है;
6 Por isso, a soberba os cinge como um colar, e a violência os envolve como um manto.
7 उनके संवेदन शून्य हृदय से अपराध ही निकलता है;
7 Os olhos saltam-lhes de tanta gordura; do coração deles brotam fantasias.
8 वे उपहास करते रहते हैं, बुराई करने की वार्तालाप करते हैं;
8 Zombam e falam com maldade; falam da opressão com arrogância.
9 उनकी डींगे आकाश तक ऊंची होती हैं,
9 Abrem a boca para falar contra os céus, e a língua deles percorre a terra.
10 इसलिये उनके लोग इस स्थान पर लौट आते हैं,
10 Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte da qual bebe com avidez.
11 वे कहते हैं, “यह कैसे हो सकता है, कि यह परमेश्वर को ज्ञात हो जाए?
11 Eles dizem: “Como Deus ficará sabendo? Por acaso o Altíssimo tem algum conhecimento?”
12 ऐसे होते हैं दुष्ट पुरुष—सदैव निश्चिंत;
12 Eis que estes são os ímpios; e, sempre tranquilos, aumentam as suas riquezas.
13 क्या लाभ हुआ मुझे अपने हृदय को शुद्ध रखने का?
13 Com certeza foi inútil conservar puro o meu coração e lavar as minhas mãos na inocência.
14 सारे दिन मैं यातनाएं सहता रहा,
14 Pois o dia inteiro sou afligido e cada manhã sou castigado.
15 अब मेरा बोलना उन्हीं के जैसा होगा,
15 Se eu tivesse pensado em falar tais palavras, já aí teria traído a geração de teus filhos, ó Deus.
16 मैंने इस मर्म को समझने का प्रयास किया,
16 Em só refletir para compreender isso, achei que a tarefa era pesada demais para mim;
17 तब मैं परमेश्वर के पवित्र स्थान में जा पहुंचा;
17 até que entrei no santuário de Deus e descobri qual seria o fim deles.
18 सचमुच में, आपने दुष्टों को फिसलने वाली भूमि पर रखा है;
18 Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição.
19 अचानक ही आ पड़ेगा
19 Como são destruídos num instante! São totalmente aniquilados de terror!
20 जब दुस्वप्न के कारण निद्रा से जागने पर एक व्यक्ति
20 Como acontece com o sonho, quando alguém acorda, assim, ó Senhor, ao despertares, desprezarás a imagem deles.
21 जब मेरा हृदय खेदित था
21 Quando o meu coração estava cheio de amargura e o meu íntimo se comoveu,
22 उस समय मैं नासमझ और अज्ञानी ही था;
22 eu estava embrutecido e sem entendimento; era como um animal diante de ti.
23 किंतु मैं सदैव आपके निकट रहा हूं;
23 No entanto, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita.
24 आप अपनी सम्मति द्वारा मेरी अगुवाई करते हैं,
24 Tu me guias com o teu conselho e depois me recebes na glória.
25 स्वर्ग में आपके अतिरिक्त मेरा कौन है?
25 Quem tenho eu no céu além de ti? E quem poderia eu querer na terra além de ti?
26 यह संभव है कि मेरी देह मेरा साथ न दे और मेरा हृदय क्षीण हो जाए,
26 Ainda que a minha carne e o meu coração desfaleçam, Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança para sempre.
27 क्योंकि वे, जो आपसे दूर हैं, नष्ट हो जाएंगे;
27 Os que se afastam de ti certamente perecerão; tu destróis todos os que são infiéis para contigo.
28 मेरा अपना अनुभव यह है, कि मनोरम है परमेश्वर का सान्निध्य.
28 Quanto a mim, bom é estar perto de Deus; faço do para proclamar todas as suas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.