Salmos 73

Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 इसमें कोई संदेह नहीं कि परमेश्वर इस्राएल के प्रति,
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 वैसे मैं लगभग इस स्थिति तक पहुंच चुका था;
2 Quanto a mim, os meus pés quase resvalaram; pouco faltou para que os meus passos escorregassem.
3 मुझे दुर्जनों की समृद्धि से डाह होने लगी थी
3 Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 मृत्यु तक उनमें पीड़ा के प्रति कोई संवेदना न थी;
4 Não há apertos na sua morte; o seu corpo é forte e sadio.
5 उन्हें अन्य मनुष्यों के समान सामान्य समस्याओं का सामना नहीं करना पड़ता;
5 Não se acham em tribulações como outra gente, nem são afligidos como os demais homens.
6 अहंकार उनके गले का हार है;
6 Pelo que a soberba lhes cinge o pescoço como um colar; a violência os cobre como um vestido.
7 उनके संवेदन शून्य हृदय से अपराध ही निकलता है;
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; trasbordam as fantasias do seu coração.
8 वे उपहास करते रहते हैं, बुराई करने की वार्तालाप करते हैं;
8 Motejam e falam maliciosamente; falam arrogantemente da opressão.
9 उनकी डींगे आकाश तक ऊंची होती हैं,
9 Põem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 इसलिये उनके लोग इस स्थान पर लौट आते हैं,
10 Pelo que o povo volta para eles e não acha neles falta alguma.
11 वे कहते हैं, “यह कैसे हो सकता है, कि यह परमेश्वर को ज्ञात हो जाए?
11 E dizem: Como o sabe Deus? e: Há conhecimento no Altíssimo?
12 ऐसे होते हैं दुष्ट पुरुष—सदैव निश्चिंत;
12 Eis que estes são ímpios; sempre em segurança, aumentam as suas riquezas.
13 क्या लाभ हुआ मुझे अपने हृदय को शुद्ध रखने का?
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência,
14 सारे दिन मैं यातनाएं सहता रहा,
14 pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 अब मेरा बोलना उन्हीं के जैसा होगा,
15 Se eu tivesse dito: Também falarei assim; eis que me teria havido traiçoeiramente para com a geração de teus filhos.
16 मैंने इस मर्म को समझने का प्रयास किया,
16 Quando me esforçava para compreender isto, achei que era tarefa difícil para mim,
17 तब मैं परमेश्वर के पवित्र स्थान में जा पहुंचा;
17 até que entrei no santuário de Deus; então percebi o fim deles.
18 सचमुच में, आपने दुष्टों को फिसलने वाली भूमि पर रखा है;
18 Certamente tu os pões em lugares escorregadios, tu os lanças para a ruína.
19 अचानक ही आ पड़ेगा
19 Como caem na desolação num momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20 जब दुस्वप्न के कारण निद्रा से जागने पर एक व्यक्ति
20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás as suas fantasias.
21 जब मेरा हृदय खेदित था
21 Quando o meu espírito se amargurava, e sentia picadas no meu coração,
22 उस समय मैं नासमझ और अज्ञानी ही था;
22 estava embrutecido, e nada sabia; era como animal diante de ti.
23 किंतु मैं सदैव आपके निकट रहा हूं;
23 Todavia estou sempre contigo; tu me seguras a mão direita.
24 आप अपनी सम्मति द्वारा मेरी अगुवाई करते हैं,
24 Tu me guias com o teu conselho, e depois me receberás em glória.
25 स्वर्ग में आपके अतिरिक्त मेरा कौन है?
25 A quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 यह संभव है कि मेरी देह मेरा साथ न दे और मेरा हृदय क्षीण हो जाए,
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; do meu coração, porém, Deus é a fortaleza, e o meu quinhão para sempre.
27 क्योंकि वे, जो आपसे दूर हैं, नष्ट हो जाएंगे;
27 Pois os que estão longe de ti perecerão; tu exterminas todos aqueles que se desviam de ti.
28 मेरा अपना अनुभव यह है, कि मनोरम है परमेश्वर का सान्‍निध्य.
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; ponho a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.