Salmos 10
Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs VC
1 याहवेह, आप दूर क्यों खड़े हैं?
1 {l} Senhor, por que ficais tão longe? Por que vos ocultais nas horas de angústia?
2 दुर्जन अपने अहंकार में असहाय निर्धन को खदेड़ते हैं,
2 Enquanto o ímpio se enche de orgulho, é vexado o infeliz com as tribulações que aquele tramou.
3 दुर्जन की मनोकामना पूर्ण होती जाती है, तब वह इसका घमंड करता है;
3 O pecador se gloria até de sua cupidez, o cobiçoso blasfema e despreza a Deus.
4 दुष्ट अपने अहंकार में परमेश्वर की कामना ही नहीं करता;
4 Em sua arrogância, o ímpio diz: Não há castigo, Deus não existe. É tudo e só o que ele pensa.
5 दुष्ट के प्रयास सदैव सफल होते जाते हैं;
5 Em todos os tempos, próspero é o curso de sua vida; vossos juízos estão acima de seu alcance; quanto a seus adversários, os despreza a todos.
6 वह स्वयं को आश्वासन देता रहता है: “मैं विचलित न होऊंगा,
6 Diz no coração: Nada me abalará, jamais terei má sorte.
7 उसका मुख शाप, छल तथा अत्याचार से भरा रहता है;
7 De maledicência, astúcia e dolo sua boca está cheia; em sua língua só existem palavras injuriosas e ofensivas.
8 वह गांवों के निकट घात लगाए बैठा रहता है;
8 Põe-se de emboscada na vizinhança dos povoados, mata o inocente em lugares ocultos; seus olhos vigiam o infeliz.
9 वह प्रतीक्षा में घात लगाए हुए बैठा रहता है, जैसे झाड़ी में सिंह.
9 Como um leão no covil, espreita, no escuro; arma ciladas para surpreender o infeliz, colhe-o, na sua rede, e o arrebata.
10 वह दुःखी दब कर झुक जाता;
10 Curva-se, agacha-se no chão, e os infortunados caem em suas garras.
11 उस दुष्ट की यह मान्यता है, “परमेश्वर सब भूल चुके हैं;
11 Depois diz em seu coração: Deus depressa se esquecerá, ele voltará a cabeça, nunca vê nada.
12 याहवेह, उठिए, अपना हाथ उठाइये, परमेश्वर!
12 Levantai-vos, Senhor! Estendei a mão, e não vos esqueçais dos pobres.
13 दुष्ट परमेश्वर का तिरस्कार करते हुए
13 Por que razão o ímpio despreza a Deus e diz em seu coração Não haverá castigo?
14 किंतु निःसंदेह आपने सब कुछ देखा है, आपने यातना और उत्पीड़न पर ध्यान दिया है;
14 Entretanto, vós vedes tudo: observais os que penam e sofrem, a fim de tomar a causa deles em vossas mãos. É a vós que se abandona o infortunado, sois vós o amparo do órfão.
15 कुटिल और दुष्ट का भुजबल तोड़ दीजिए;
15 Esmagai, pois, o braço do pecador perverso; persegui sua malícia, para que não subsista.
16 सदा-सर्वदा के लिए याहवेह महाराजाधिराज हैं;
16 O Senhor é rei eterno, as nações pagãs desaparecerão de seu domínio.
17 याहवेह, आपने विनीत की अभिलाषा पर दृष्टि की है;
17 Senhor, ouvistes os desejos dos humildes, confortastes-lhes o coração e os atendestes.
18 अनाथ तथा दुःखित की रक्षा के लिए,
18 Para que justiça seja feita ao órfão e ao oprimido, nem mais incuta terror o homem tirado do pó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.