Salmos 10

Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 याहवेह, आप दूर क्यों खड़े हैं?
1 Por que te conservas longe, Senhor ? Por que te escondes nos tempos de angústia?
2 दुर्जन अपने अहंकार में असहाय निर्धन को खदेड़ते हैं,
2 Os ímpios, na sua arrogância, perseguem furiosamente o pobre; sejam apanhados nas ciladas que maquinaram.
3 दुर्जन की मनोकामना पूर्ण होती जाती है, तब वह इसका घमंड करता है;
3 Porque o ímpio gloria-se do desejo da sua alma, bendiz ao avarento e blasfema do Senhor .
4 दुष्ट अपने अहंकार में परमेश्वर की कामना ही नहीं करता;
4 Por causa do seu orgulho, o ímpio não investiga; todas as suas cogitações são: Não há Deus.
5 दुष्ट के प्रयास सदैव सफल होते जाते हैं;
5 Os seus caminhos são sempre atormentadores; os teus juízos estão longe dele, em grande altura; trata com desprezo os seus adversários.
6 वह स्वयं को आश्वासन देता रहता है: “मैं विचलित न होऊंगा,
6 Diz em seu coração: Não serei abalado, porque nunca me verei na adversidade.
7 उसका मुख शाप, छल तथा अत्याचार से भरा रहता है;
7 A sua boca está cheia de imprecações, de enganos e de astúcia; debaixo da sua língua há malícia e maldade.
8 वह गांवों के निकट घात लगाए बैठा रहता है;
8 Põe-se nos cerrados das aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão ocultamente fixos sobre o pobre.
9 वह प्रतीक्षा में घात लगाए हुए बैठा रहता है, जैसे झाड़ी में सिंह.
9 Arma ciladas em esconderijos, como o leão no seu covil; arma ciladas para roubar o pobre; rouba-o colhendo-o na sua rede.
10 वह दुःखी दब कर झुक जाता;
10 Encolhe-se, abaixa-se, para que os pobres caiam em suas fortes garras.
11 उस दुष्ट की यह मान्यता है, “परमेश्वर सब भूल चुके हैं;
11 Diz em seu coração: Deus esqueceu-se; cobriu o seu rosto e nunca verá isto.
12 याहवेह, उठिए, अपना हाथ उठाइये, परमेश्वर!
12 Levanta-te, Senhor ! Ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos necessitados!
13 दुष्ट परमेश्वर का तिरस्कार करते हुए
13 Por que blasfema de Deus o ímpio, dizendo no seu coração que tu não inquirirás?
14 किंतु निःसंदेह आपने सब कुछ देखा है, आपने यातना और उत्पीड़न पर ध्यान दिया है;
14 Tu o viste, porque atentas para o trabalho e enfado, para os tomares sob tuas mãos; a ti o pobre se encomenda; tu és o auxílio do órfão.
15 कुटिल और दुष्ट का भुजबल तोड़ दीजिए;
15 Quebranta o braço do ímpio e malvado; busca a sua impiedade até nada mais achares dela.
16 सदा-सर्वदा के लिए याहवेह महाराजाधिराज हैं;
16 O Senhor é Rei eterno; da sua terra serão desarraigados os gentios.
17 याहवेह, आपने विनीत की अभिलाषा पर दृष्टि की है;
17 Senhor , tu ouviste os desejos dos mansos; confortarás o seu coração; os teus ouvidos estarão abertos para eles;
18 अनाथ तथा दुःखित की रक्षा के लिए,
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem, que é da terra, não prossiga mais em usar da violência.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.