Salmos 10
Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs NAA
1 याहवेह, आप दूर क्यों खड़े हैं?
1 Por que, Senhor , te conservas longe? Por que te escondes nas horas de angústia?
2 दुर्जन अपने अहंकार में असहाय निर्धन को खदेड़ते हैं,
2 Com arrogância, os ímpios perseguem os pobres; que eles sejam apanhados nas ciladas que armaram!
3 दुर्जन की मनोकामना पूर्ण होती जाती है, तब वह इसका घमंड करता है;
3 Pois o perverso se gloria da sua própria cobiça, o avarento maldiz o e blasfema contra ele.
4 दुष्ट अपने अहंकार में परमेश्वर की कामना ही नहीं करता;
4 Em sua soberba, o perverso não investiga; tudo o que ele pensa é que Deus não existe.
5 दुष्ट के प्रयास सदैव सफल होते जाते हैं;
5 São prósperos os caminhos dele em todo tempo; muito acima e longe dele estão os teus juízos; quanto aos seus adversários, ele a todos trata com desprezo.
6 वह स्वयं को आश्वासन देता रहता है: “मैं विचलित न होऊंगा,
6 Pois lá no seu íntimo diz: “Jamais serei abalado; de geração em geração, nenhum mal me sobrevirá.”
7 उसका मुख शाप, छल तथा अत्याचार से भरा रहता है;
7 A sua boca está cheia de maldição, enganos e opressão; debaixo da língua ele tem insulto e maldade.
8 वह गांवों के निकट घात लगाए बैठा रहता है;
8 Põe-se de tocaia nas aldeias, trucida os inocentes nos lugares ocultos; seus olhos espreitam o desamparado.
9 वह प्रतीक्षा में घात लगाए हुए बैठा रहता है, जैसे झाड़ी में सिंह.
9 Ele se põe de emboscada, como o leão na sua caverna; está de emboscada para enlaçar o pobre: apanha-o e o arrasta com a sua rede.
10 वह दुःखी दब कर झुक जाता;
10 Abaixa-se, rasteja; nas suas garras caem os necessitados.
11 उस दुष्ट की यह मान्यता है, “परमेश्वर सब भूल चुके हैं;
11 Diz ele, no seu íntimo: “Deus se esqueceu, virou o rosto e nunca verá isto.”
12 याहवेह, उठिए, अपना हाथ उठाइये, परमेश्वर!
12 Levanta-te, Senhor ! Ó Deus, ergue a tua mão! Não te esqueças dos pobres.
13 दुष्ट परमेश्वर का तिरस्कार करते हुए
13 Por que o ímpio despreza Deus, dizendo no seu íntimo que Deus não lhe pedirá contas?
14 किंतु निःसंदेह आपने सब कुछ देखा है, आपने यातना और उत्पीड़न पर ध्यान दिया है;
14 Tu, porém, tens visto isso, porque atentas ao sofrimento e à dor, para que os possas tomar em tuas mãos. A ti se entrega o desamparado; tu tens sido o defensor do órfão.
15 कुटिल और दुष्ट का भुजबल तोड़ दीजिए;
15 Quebra o braço do perverso e do malvado; pede contas da sua maldade, até que a descubras de todo.
16 सदा-सर्वदा के लिए याहवेह महाराजाधिराज हैं;
16 O Senhor é rei eterno: da sua terra somem as nações.
17 याहवेह, आपने विनीत की अभिलाषा पर दृष्टि की है;
17 Tens ouvido, Senhor , o desejo dos humildes; tu lhes firmarás o coração e ouvirás o seu clamor,
18 अनाथ तथा दुःखित की रक्षा के लिए,
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o ser humano, que é da terra, não volte a espalhar o terror.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.