Salmos 105

Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 याहवेह के प्रति आभार व्यक्त करो, उनको पुकारो;
1 Aleluia. Celebrai o Senhor, aclamai o seu nome, apregoai entre as nações as suas obras.
2 उनकी प्रशंसा में गाओ, उनका गुणगान करो;
2 Cantai-lhe hinos e cânticos, anunciai todas as suas maravilhas.
3 उनके पवित्र नाम पर गर्व करो;
3 Gloriai-vos do seu santo nome; rejubile o coração dos que procuram o Senhor.
4 याहवेह और उनकी सामर्थ्य की खोज करो;
4 Recorrei ao Senhor e ao seu poder, procurai continuamente sua face.
5 उनके द्वारा किए अद्भुत कार्य स्मरण रखो
5 Recordai as maravilhas que operou, seus prodígios e julgamentos por seus lábios proferidos,
6 उनके सेवक अब्राहाम के वंश,
6 ó descendência de Abraão, seu servidor, ó filhos de Jacó, seus escolhidos!
7 वह याहवेह हैं, हमारे परमेश्वर;
7 É ele o Senhor, nosso Deus; suas sentenças comandam a terra inteira.
8 उन्हें अपनी वाचा सदैव स्मरण रहती है,
8 Ele se lembra eternamente de sua aliança, da palavra que empenhou a mil gerações,
9 वह वाचा, जो उन्होंने अब्राहाम के साथ स्थापित की,
9 que garantiu a Abraão, e jurou a Isaac,
10 जिसकी पुष्टि उन्होंने याकोब से अधिनियम स्वरूप की,
10 e confirmou a Jacó irrevogavelmente, e a Israel como aliança eterna,
11 “कनान देश तुम्हें मैं प्रदान करूंगा.
11 quando disse: Dar-te-ei a terra de Canaã, como parte de vossa herança.
12 जब परमेश्वर की प्रजा की संख्या अल्प ही थी, जब उनकी संख्या बहुत ही कम थी,
12 Quando não passavam de um reduzido número, minoria insignificante e estrangeiros na terra,
13 जब वे एक देश से दूसरे देश में भटकते फिर रहे थे,
13 e andavam errantes de nação em nação, de reino em reino,
14 परमेश्वर ने किसी भी राष्ट्र को उन्हें दुःखित न करने दिया;
14 não permitiu que os oprimissem, e castigou a reis por causa deles.
15 “मेरे अभिषिक्तों का स्पर्श तक न करना;
15 Não ouseis tocar nos que me são consagrados, nem maltratar os meus profetas.
16 तब परमेश्वर ने उस देश में अकाल की स्थिति उत्पन्‍न कर दी.
16 E chamou a fome sobre a terra, e os privou do pão que os sustentava.
17 तब परमेश्वर ने एक पुरुष, योसेफ़ को,
17 Diante deles enviara um homem: José, que fora vendido como escravo.
18 उन्होंने योसेफ़ के पैरों में बेड़ियां डालकर उन पैरों को ज़ख्मी किया था,
18 Apertaram-lhe os pés entre grilhões, com cadeias cingiram-lhe o pescoço,
19 तब योसेफ़ की पूर्वोक्ति सत्य प्रमाणित हुई, उनके विषय में,
19 até que se cumpriu a profecia, e o justificou a palavra de Deus.
20 राजा ने उन्हें मुक्त करने के आदेश दिए,
20 Então o rei ordenou que o soltassem, o soberano de povos o livrou,
21 उसने उन्हें अपने भवन का प्रधान
21 e o nomeou senhor de sua casa e governador de seus domínios,
22 कि वह उनके प्रधानों को अपनी इच्छापूर्ति के निमित्त आदेश दे सकें
22 para, a seu bel-prazer, dar ordens a seus príncipes, e a seus anciãos, lições de sabedoria.
23 तब इस्राएल ने मिस्र में पदार्पण किया;
23 Então Israel penetrou no Egito, Jacó foi viver na terra de Cam.
24 याहवेह ने अपने चुने हुओं को अत्यंत समृद्ध कर दिया;
24 Deus multiplicou grandemente o seu povo, e o tornou mais forte que seus inimigos.
25 जिनके हृदय में स्वयं परमेश्वर ने अपनी प्रजा के प्रति घृणा उत्पन्‍न कर दी,
25 Depois, de tal modo lhes mudou os corações, que com aversão trataram o seu povo, e com perfídia, os seus servidores.
26 तब परमेश्वर ने अपने चुने हुए सेवक मोशेह को उनके पास भेजा,
26 Mas Deus lhes suscitou Moisés, seu servo, e Aarão, seu escolhido.
27 उन्होंने परमेश्वर की ओर से उनके सामने आश्चर्य कार्य प्रदर्शित किए,
27 Ambos operaram entre eles prodígios e milagres na terra de Cam.
28 उनके आदेश ने सारे देश को अंधकारमय कर दिया;
28 Mandou trevas e se fez noite, resistiram, porém, às suas palavras.
29 परमेश्वर ही के आदेश से देश का समस्त जल रक्त में बदल गया,
29 Converteu-lhes as águas em sangue, matando-lhes todos os seus peixes.
30 उनके समस्त देश में असंख्य मेंढक उत्पन्‍न हो गए,
30 Infestou-lhes a terra de rãs, até nos aposentos reais.
31 परमेश्वर ने आदेश दिया और मक्खियों के समूह देश पर छा गए,
31 A uma palavra sua vieram nuvens de moscas, mosquitos em todo o seu território.
32 उनके आदेश से वर्षा ने ओलों का रूप ले लिया,
32 Em vez de chuva lhes mandou granizo e chamas devorantes sobre a terra.
33 तब परमेश्वर ने उनकी द्राक्षालताओं तथा अंजीर के वृक्षों पर भी आक्रमण किया,
33 Devastou-lhes as vinhas e figueiras, e partiu-lhes as árvores de seus campos.
34 उनके आदेश से अरबेह टिड्डियों ने आक्रमण कर दिया,
34 A seu mandado vieram os gafanhotos, e lagartas em quantidade enorme,
35 उन्होंने देश की समस्त वनस्पति को निगल लिया,
35 que devoraram toda a erva de suas terras e comeram os frutos de seus campos.
36 तब परमेश्वर ने उनके देश के हर एक पहलौठे की हत्या की,
36 Depois matou os primogênitos do seu povo, primícias de sua virilidade.
37 परमेश्वर ने स्वर्ण और चांदी के बड़े धन के साथ इस्राएल को मिस्र देश से बचाया,
37 E Deus tirou os hebreus carregados de ouro e prata; não houve, nas tribos, nenhum enfermo.
38 मिस्र निवासी प्रसन्‍न ही थे, जब इस्राएली देश छोड़कर जा रहे थे,
38 Alegraram-se os egípcios com sua partida, pelo temor que os hebreus lhes tinham causado.
39 उन पर आच्छादन के निमित्त परमेश्वर ने एक मेघ निर्धारित कर दिया था,
39 Para os abrigar Deus estendeu uma nuvem, e para lhes iluminar a noite uma coluna de fogo.
40 उन्होंने प्रार्थना की और परमेश्वर ने उनके निमित्त आहार के लिए बटेरें भेज दीं;
40 A seu pedido, mandou-lhes codornizes, e os fartou com pão vindo do céu.
41 उन्होंने चट्टान को ऐसे खोल दिया, कि उसमें से उनके निमित्त जल बहने लगा;
41 Abriu o rochedo e jorrou água como um rio a correr pelo deserto,
42 क्योंकि उन्हें अपने सेवक अब्राहाम से
42 pois se lembrava da palavra sagrada, empenhada a seu servo Abraão.
43 आनंद के साथ उनकी प्रजा वहां से बाहर लाई गई,
43 E fez sair, com júbilo, o seu povo, e seus eleitos com grande exultação.
44 परमेश्वर ने उनके लिए अनेक राष्ट्रों की भूमि दे दी,
44 Deu-lhes a terra dos pagãos e desfrutaram das riquezas desses povos,
45 कि वे परमेश्वर के अधिनियमों का पालन कर सकें
45 sob a condição de guardarem seus mandamentos e observarem fielmente suas lei

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.