Salmos 105
Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs BKJ
1 याहवेह के प्रति आभार व्यक्त करो, उनको पुकारो;
1 Dai graças ao SENHOR, invocai o seu nome; fazei conhecidos os seus feitos entre os povos.
2 उनकी प्रशंसा में गाओ, उनका गुणगान करो;
2 Cantai-lhe, cantai-lhe salmos; falai de todas as suas obras maravilhosas.
3 उनके पवित्र नाम पर गर्व करो;
3 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração daqueles que buscam ao SENHOR.
4 याहवेह और उनकी सामर्थ्य की खोज करो;
4 Buscai ao SENHOR e a sua força; buscai a sua face continuamente.
5 उनके द्वारा किए अद्भुत कार्य स्मरण रखो
5 Lembrai-vos das obras maravilhosas que ele fez, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca;
6 उनके सेवक अब्राहाम के वंश,
6 Ó vós, semente de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 वह याहवेह हैं, हमारे परमेश्वर;
7 Ele é o SENHOR nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
8 उन्हें अपनी वाचा सदैव स्मरण रहती है,
8 Ele lembrou-se do seu pacto para sempre, da palavra que ordenou a milhares de gerações.
9 वह वाचा, जो उन्होंने अब्राहाम के साथ स्थापित की,
9 O qual pacto fez com Abraão, e o seu juramento a Isaque.
10 जिसकी पुष्टि उन्होंने याकोब से अधिनियम स्वरूप की,
10 E confirmou o mesmo a Jacó por uma lei, e a Israel por um pacto eterno,
11 “कनान देश तुम्हें मैं प्रदान करूंगा.
11 Dizendo: A ti darei a terra de Canaã, a porção da vossa herança.
12 जब परमेश्वर की प्रजा की संख्या अल्प ही थी, जब उनकी संख्या बहुत ही कम थी,
12 Quando eles eram poucos homens em número, sim, muito poucos, e estrangeiros nela;
13 जब वे एक देश से दूसरे देश में भटकते फिर रहे थे,
13 Quando foram de uma nação a outra, e de um reino para outro povo;
14 परमेश्वर ने किसी भी राष्ट्र को उन्हें दुःखित न करने दिया;
14 Não permitiu que homem nenhum os oprimisse, sim, ele repreendeu a reis por sua causa;
15 “मेरे अभिषिक्तों का स्पर्श तक न करना;
15 Dizendo: Não toqueis nos meus ungidos, e não causeis danos aos meus profetas.
16 तब परमेश्वर ने उस देश में अकाल की स्थिति उत्पन्न कर दी.
16 Além disso, chamou a fome sobre a terra, quebrantou todo o sustento de pão.
17 तब परमेश्वर ने एक पुरुष, योसेफ़ को,
17 Enviou um homem perante eles, José, que foi vendido como escravo;
18 उन्होंने योसेफ़ के पैरों में बेड़ियां डालकर उन पैरों को ज़ख्मी किया था,
18 Cujos pés machucaram com grilhões; foi posto em ferros;
19 तब योसेफ़ की पूर्वोक्ति सत्य प्रमाणित हुई, उनके विषय में,
19 Até o momento em que veio a sua palavra; a palavra do SENHOR o provou.
20 राजा ने उन्हें मुक्त करने के आदेश दिए,
20 O rei ordenou que o soltassem; o governador dos povos o libertou.
21 उसने उन्हें अपने भवन का प्रधान
21 Fê-lo senhor da sua casa, e governador de toda a sua riqueza,
22 कि वह उनके प्रधानों को अपनी इच्छापूर्ति के निमित्त आदेश दे सकें
22 para sujeitar os seus príncipes ao seu prazer, e ensinar aos seus anciãos a sabedoria.
23 तब इस्राएल ने मिस्र में पदार्पण किया;
23 Israel também veio ao Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 याहवेह ने अपने चुने हुओं को अत्यंत समृद्ध कर दिया;
24 E ele aumentou o seu povo grandemente, e o fez mais forte do que os seus inimigos.
25 जिनके हृदय में स्वयं परमेश्वर ने अपनी प्रजा के प्रति घृणा उत्पन्न कर दी,
25 Mudou o coração deles para que odiassem o seu povo, para que lidassem sutilmente com os seus servos.
26 तब परमेश्वर ने अपने चुने हुए सेवक मोशेह को उनके पास भेजा,
26 Enviou Moisés, seu servo; e Arão, a quem ele tinha escolhido.
27 उन्होंने परमेश्वर की ओर से उनके सामने आश्चर्य कार्य प्रदर्शित किए,
27 Mostraram os seus sinais entre eles, e prodígios na terra de Cam.
28 उनके आदेश ने सारे देश को अंधकारमय कर दिया;
28 Ele enviou trevas, e a fez escurecer; e não foram rebeldes à sua palavra.
29 परमेश्वर ही के आदेश से देश का समस्त जल रक्त में बदल गया,
29 Ele tornou as suas águas em sangue, e matou os seus peixes.
30 उनके समस्त देश में असंख्य मेंढक उत्पन्न हो गए,
30 A sua terra produziu rãs em abundância, nas câmaras dos seus reis.
31 परमेश्वर ने आदेश दिया और मक्खियों के समूह देश पर छा गए,
31 Ele falou, e vieram vários tipos de moscas, e piolhos em todo seu litoral.
32 उनके आदेश से वर्षा ने ओलों का रूप ले लिया,
32 Ele deu-lhes granizo por chuva, e fogo abrasador na sua terra.
33 तब परमेश्वर ने उनकी द्राक्षालताओं तथा अंजीर के वृक्षों पर भी आक्रमण किया,
33 Feriu as suas vinhas e também as suas figueiras, e quebrou as árvores dos seus litorais.
34 उनके आदेश से अरबेह टिड्डियों ने आक्रमण कर दिया,
34 Ele falou e vieram locustas e lagartas sem número.
35 उन्होंने देश की समस्त वनस्पति को निगल लिया,
35 E comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto do seu solo.
36 तब परमेश्वर ने उनके देश के हर एक पहलौठे की हत्या की,
36 Ele também feriu a todos os primogênitos da sua terra, o principal de todas as suas forças.
37 परमेश्वर ने स्वर्ण और चांदी के बड़े धन के साथ इस्राएल को मिस्र देश से बचाया,
37 Ele os tirou com prata e ouro, e não houve uma pessoa fraca entre as suas tribos.
38 मिस्र निवासी प्रसन्न ही थे, जब इस्राएली देश छोड़कर जा रहे थे,
38 O Egito se alegrou quando eles partiram, pois o medo caíra sobre eles.
39 उन पर आच्छादन के निमित्त परमेश्वर ने एक मेघ निर्धारित कर दिया था,
39 Ele espalhou uma nuvem por coberta, e um fogo para dar luz à noite.
40 उन्होंने प्रार्थना की और परमेश्वर ने उनके निमित्त आहार के लिए बटेरें भेज दीं;
40 O povo pediu e ele trouxe codornas, e os saciou de pão do céu.
41 उन्होंने चट्टान को ऐसे खोल दिया, कि उसमें से उनके निमित्त जल बहने लगा;
41 Ele abriu a rocha, e as águas saíram; correram pelos lugares secos, como um rio.
42 क्योंकि उन्हें अपने सेवक अब्राहाम से
42 Pois ele se lembrou da sua santa promessa, e de Abraão, seu servo.
43 आनंद के साथ उनकी प्रजा वहां से बाहर लाई गई,
43 E trouxe dali o seu povo com alegria, e os seus escolhidos com regozijo.
44 परमेश्वर ने उनके लिए अनेक राष्ट्रों की भूमि दे दी,
44 E deu-lhes as terras dos pagãos; e eles herdaram o trabalho dos povos;
45 कि वे परमेश्वर के अधिनियमों का पालन कर सकें
45 para que guardassem os seus estatutos, e guardassem as suas leis. Louvai ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.