Provérbios 15
Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs ARIB
1 मृदु प्रत्युत्तर कोप शांत कर देता है,
1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
2 बुद्धिमान के मुख से ज्ञान निकलता है,
2 A língua dos sábios destila o conhecimento; porém a boca dos tolos derrama a estultícia.
3 याहवेह की दृष्टि सब स्थान पर बनी रहती है,
3 Os olhos do Senhor estão em todo lugar, vigiando os maus e os bons.
4 सांत्वना देनेवाली बातें जीवनदायी वृक्ष है,
4 Uma língua suave é árvore de vida; mas a língua perversa quebranta o espírito.
5 मूर्ख पुत्र की दृष्टि में पिता के निर्देश तिरस्कारीय होते हैं,
5 O insensato despreza a correção e seu pai; mas o que atende à admoestação prudentemente se haverá.
6 धर्मी के घर में अनेक-अनेक बहुमूल्य वस्तुएं पाई जाती हैं,
6 Na casa do justo há um grande tesouro; mas nos lucros do ímpio há perturbação.
7 बुद्धिमान के होंठों से ज्ञान का प्रसरण होता है,
7 Os lábios dos sábios difundem conhecimento; mas não o faz o coração dos tolos.
8 दुष्ट द्वारा अर्पित की गई बलि याहवेह के लिए घृणास्पद है,
8 O sacrifício dos ímpios é abominável ao Senhor; mas a oração dos retos lhe é agradável.
9 याहवेह के समक्ष बुराई का चालचलन घृणास्पद होता है,
9 O caminho do ímpio é abominável ao Senhor; mas ele ama ao que segue a justiça.
10 उसके लिए घातक दंड निर्धारित है, जो सन्मार्ग का परित्याग कर देता है और वह;
10 Há disciplina severa para o que abandona a vereda; e o que aborrece a repreensão morrerá.
11 जब मृत्यु और विनाश याहवेह के समक्ष खुली पुस्तक-समान हैं,
11 O Seol e o Abadom estão abertos perante o Senhor; quanto mais o coração dos filhos dos homens!
12 हंसी मजाक करनेवाले को डांट पसंद नहीं है,
12 O escarnecedor não gosta daquele que o repreende; não irá ter com os sábios.
13 प्रसन्न हृदय मुखमंडल को भी आकर्षक बना देता है,
13 O coração alegre aformoseia o rosto; mas pela dor do coração o espírito se abate.
14 विवेकशील हृदय ज्ञान की खोज करता रहता है,
14 O coração do inteligente busca o conhecimento; mas a boca dos tolos se apascenta de estultícia.
15 गरीबी-पीड़ित के सभी दिन क्लेशपूर्ण होते हैं,
15 Todos os dias do aflito são maus; mas o coração contente tem um banquete contínuo.
16 याहवेह के प्रति श्रद्धा में सीमित धन ही उत्तम होता है,
16 Melhor é o pouco com o temor do Senhor, do que um grande tesouro, e com ele a inquietação.
17 प्रेमपूर्ण वातावरण में मात्र सादा साग का भोजन ही उपयुक्त होता है,
17 Melhor é um prato de hortaliça, onde há amor, do que o boi gordo, e com ele o ódio.
18 क्रोधी स्वभाव का व्यक्ति कलह उत्पन्न करता है,
18 O homem iracundo suscita contendas; mas o longânimo apazigua a luta.
19 मूर्खों की जीवनशैली कंटीली झाड़ी के समान होती है,
19 O caminho do preguiçoso é como a sebe de espinhos; porém a vereda dos justos é uma estrada real.
20 बुद्धिमान पुत्र अपने पिता के लिए आनंद एवं गर्व का विषय होता है,
20 O filho sábio alegra a seu pai; mas o homem insensato despreza a sua mãe.
21 समझ रहित व्यक्ति के लिए मूर्खता ही आनन्दप्रदायी मनोरंजन है,
21 A estultícia é alegria para o insensato; mas o homem de entendimento anda retamente.
22 उपयुक्त परामर्श के अभाव में योजनाएं विफल हो जाती हैं,
22 Onde não há conselho, frustram-se os projetos; mas com a multidão de conselheiros se estabelecem.
23 अवसर के अनुकूल दिया गया उपयुक्त उत्तर हर्ष का विषय होता है.
23 O homem alegra-se em dar uma resposta adequada; e a palavra a seu tempo quão boa é!
24 बुद्धिमान और विवेकी व्यक्ति का जीवन मार्ग ऊपर की तरफ जाता है,
24 Para o sábio o caminho da vida é para cima, a fim de que ele se desvie do Seol que é em baixo.
25 याहवेह अहंकारी के घर को चिथड़े-चिथड़े कर देते हैं,
25 O Senhor desarraiga a casa dos soberbos, mas estabelece a herança da viúva.
26 दुष्ट का विचार मंडल ही याहवेह के लिए घृणित है,
26 Os desígnios dos maus são abominação para o Senhor; mas as palavras dos limpos lhe são aprazíveis.
27 लालची अपने ही परिवार में विपत्ति ले आता है.
27 O que se dá à cobiça perturba a sua própria casa; mas o que aborrece a peita viverá.
28 उत्तर देने के पूर्व धर्मी अपने हृदय में अच्छी रीति से विचार कर लेता है,
28 O coração do justo medita no que há de responder; mas a boca dos ímpios derrama coisas más.
29 याहवेह धर्मी की प्रार्थना का उत्तर अवश्य देते हैं,
29 Longe está o Senhor dos ímpios, mas ouve a oração dos justos.
30 संदेशवाहक की नेत्रों में चमक सभी के हृदय में आनंद का संचार करती है,
30 A luz dos olhos alegra o coração, e boas-novas engordam os ossos.
31 वह व्यक्ति, जो जीवन-प्रदायी ताड़ना को स्वीकार करता है,
31 O ouvido que escuta a advertência da vida terá a sua morada entre os sábios.
32 वह जो अनुशासन का परित्याग करता है, स्वयं से छल करता है,
32 Quem rejeita a correção menospreza a sua alma; mas aquele que escuta a advertência adquire entendimento.
33 वस्तुतः याहवेह के प्रति श्रद्धा ही ज्ञान उपलब्धि का साधन है,
33 O temor do Senhor é a instrução da sabedoria; e adiante da honra vai a humildade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.