Provérbios 14

Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 बुद्धिमान स्त्री एक सशक्त परिवार का निर्माण करती है,
1 A mulher sábia edifica a sua casa, mas com as próprias mãos a insensata derruba a sua.
2 जिस किसी के जीवन में याहवेह के प्रति श्रद्धा है, उसके जीवन में सच्चाई है;
2 Quem anda direito teme o Senhor, mas quem segue caminhos enganosos o despreza.
3 मूर्ख के मुख से निकले शब्द ही उसके दंड के कारक बन जाते हैं,
3 A conversa do insensato traz a vara para as suas costas, mas os lábios dos sábios os protegem.
4 जहां बैल ही नहीं हैं, वहां गौशाला स्वच्छ रहती है,
4 Onde não há bois o celeiro fica vazio, mas da força do boi vem a grande colheita.
5 विश्वासयोग्य साक्षी छल नहीं करता,
5 A testemunha sincera não engana, mas a falsa transborda em mentiras.
6 छिछोरा व्यक्ति ज्ञान की खोज कर सकता है, किंतु उसे प्राप्‍त नहीं कर पाता,
6 O zombador busca sabedoria e nada encontra, mas o conhecimento vem facilmente ao que tem discernimento.
7 मूर्ख की संगति से दूर ही रहना,
7 Mantenha-se longe do tolo, pois você não achará conhecimento no que ele falar.
8 विवेकी की बुद्धिमता इसी में होती है, कि वह उपयुक्त मार्ग की विवेचना कर लेता है,
8 A sabedoria do homem prudente é discernir o seu caminho, mas a insensatez dos tolos é enganosa.
9 दोष बलि मूर्खों के लिए ठट्ठा का विषय होता है,
9 Os insensatos zombam da idéia de reparar o pecado cometido, mas a boa vontade está entre os justos.
10 मनुष्य को स्वयं अपने मन की पीडा का बोध रहता है
10 Cada coração conhece a sua própria amargura, e não há quem possa partilhar sua alegria.
11 दुष्ट के घर-परिवार का नष्ट होना निश्चित है,
11 A casa dos ímpios será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.
12 एक ऐसा भी मार्ग है, जो उपयुक्त जान पड़ता है,
12 Há caminho que parece certo ao homem, mas no final conduz à morte.
13 हंसता हुआ व्यक्ति भी अपने हृदय में वेदना छुपाए रख सकता है,
13 Mesmo no riso o coração pode sofrer, e a alegria pode terminar em tristeza.
14 विश्वासहीन व्यक्ति अपनी ही नीतियों का परिणाम भोगेगा,
14 Os infiéis receberão a retribuição de sua conduta, mas o homem bom será recompensado.
15 मूर्ख जो कुछ सुनता है उस पर विश्वास करता जाता है,
15 O inexperiente acredita em qualquer coisa, mas o homem prudente vê bem onde pisa.
16 बुद्धिमान व्यक्ति वह है, जो याहवेह का भय मानता, और बुरी जीवनशैली से दूर ही दूर रहता है;
16 O sábio é cauteloso e evita o mal, mas o tolo é impetuoso e irresponsável.
17 वह, जो शीघ्र क्रोधी हो जाता है, मूर्ख है,
17 Quem é irritadiço faz tolices, e o homem cheio de astúcias é odiado.
18 निर्बुद्धियों को प्रतिफल में मूर्खता ही प्राप्‍त होती है,
18 Os inexperientes herdam a insensatez, mas o conhecimento é a coroa dos prudentes.
19 अंततः बुराई को भलाई के समक्ष झुकना ही पड़ता है,
19 Os maus se inclinarão diante dos homens de bem, e os ímpios, às portas da justiça.
20 पड़ोसियों के लिए भी निर्धन घृणा का पात्र हो जाता है,
20 Os pobres são evitados até por seus vizinhos, mas os amigos dos ricos são muitos.
21 वह, जो अपने पड़ोसी से घृणा करता है, पाप करता है,
21 Quem despreza o próximo comete pecado, mas como é feliz quem trata com bondade os necessitados!
22 क्या वे मार्ग से भटक नहीं गये, जिनकी अभिलाषा ही दुष्कर्म की होती है?
22 Não é certo que se perdem os que só pensam no mal? Mas os que planejam o bem encontram amor e fidelidade.
23 श्रम किसी भी प्रकार का हो, लाभांश अवश्य प्राप्‍त होता है,
23 Todo trabalho árduo traz proveito, mas o só falar leva à pobreza.
24 बुद्धिमान समृद्धि से सुशोभित होते हैं,
24 A riqueza dos sábios é a sua coroa, mas a insensatez dos tolos produz apenas insensatez.
25 सच्चा साक्षी अनेकों के जीवन को सुरक्षित रखता है,
25 A testemunha que fala a verdade salva vidas, mas a testemunha falsa é enganosa.
26 जिसके हृदय में याहवेह के प्रति श्रद्धा होती है, उसे दृढ़ गढ़ प्राप्‍त हो जाता है,
26 Aquele que teme ao Senhor possui uma fortaleza segura, refúgio para os seus filhos.
27 याहवेह के प्रति श्रद्धा ही जीवन का सोता है,
27 O temor do Senhor é fonte de vida, e afasta das armadilhas da morte.
28 प्रजा की विशाल जनसंख्या राजा के लिए गौरव का विषय होती है,
28 Uma grande população é a glória do rei, mas, sem súditos, o príncipe está arruinado.
29 वह बुद्धिमान ही होता है, जिसका अपने क्रोधावेग पर नियंत्रण होता है,
29 O homem paciente dá prova de grande entendimento, mas o precipitado revela insensatez.
30 शांत हृदय देह के लिए संजीवनी सिद्ध होता है,
30 O coração em paz dá vida ao corpo, mas a inveja apodrece os ossos.
31 वह, जो निर्धन को उत्पीड़ित करता है, उसके सृजनहार को अपमानित करता है,
31 Aquele que oprime o pobre com isso despreza o seu Criador, mas quem ao necessitado trata com bondade honra a Deus.
32 दुष्ट के विनाश का कारण उसी के कुकृत्य होते हैं,
32 Quando chega a calamidade, os ímpios são derrubados; os justos, porém, até em face da morte encontram refúgio.
33 बुद्धिमान व्यक्ति के हृदय में ज्ञान का निवास होता है,
33 A sabedoria repousa no coração dos que têm discernimento e mesmo entre os tolos ela se deixa conhecer.
34 धार्मिकता ही राष्ट्र को उन्‍नत बनाती है,
34 A justiça engrandece a nação, mas o pecado é uma vergonha para qualquer povo.
35 चतुर सेवक राजा का प्रिय पात्र होता है,
35 O servo sábio agrada o rei, mas o que procede vergonhosamente incorre em sua ira.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.