Provérbios 14

Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs BKJ

Sair da comparação
1 बुद्धिमान स्त्री एक सशक्त परिवार का निर्माण करती है,
1 Toda mulher sábia edifica a sua casa, mas a tola a derruba com suas mãos.
2 जिस किसी के जीवन में याहवेह के प्रति श्रद्धा है, उसके जीवन में सच्चाई है;
2 Aquele que anda na sua retidão teme ao ­SENHOR, mas aquele que é perverso em seus caminhos o despreza.
3 मूर्ख के मुख से निकले शब्द ही उसके दंड के कारक बन जाते हैं,
3 Na boca do tolo há uma vara para o seu orgulho, mas os lábios dos sábios os preservarão.
4 जहां बैल ही नहीं हैं, वहां गौशाला स्वच्छ रहती है,
4 Onde não há bois, o estábulo é limpo, mas pela força do boi há muito crescimento.
5 विश्वासयोग्य साक्षी छल नहीं करता,
5 Uma testemunha fiel não mentirá, mas uma falsa testemunha proferirá mentiras.
6 छिछोरा व्यक्ति ज्ञान की खोज कर सकता है, किंतु उसे प्राप्‍त नहीं कर पाता,
6 O escarnecedor busca sabedoria e não a encontra, mas o conhecimento é fácil para aquele que entende.
7 मूर्ख की संगति से दूर ही रहना,
7 Sai da presença de um homem tolo, quando não achares nele os lábios do conhecimento.
8 विवेकी की बुद्धिमता इसी में होती है, कि वह उपयुक्त मार्ग की विवेचना कर लेता है,
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho, mas a loucura dos tolos é o engano.
9 दोष बलि मूर्खों के लिए ठट्ठा का विषय होता है,
9 Os tolos zombam do pecado, mas entre os justos há benevolência.
10 मनुष्य को स्वयं अपने मन की पीडा का बोध रहता है
10 O coração conhece a sua própria amargura, e um estranho não intervém na sua alegria.
11 दुष्ट के घर-परिवार का नष्ट होना निश्चित है,
11 A casa dos ímpios será derrubada, mas o tabernáculo dos retos florescerá.
12 एक ऐसा भी मार्ग है, जो उपयुक्त जान पड़ता है,
12 Há um caminho que parece certo ao homem, mas o seu fim são os caminhos da morte.
13 हंसता हुआ व्यक्ति भी अपने हृदय में वेदना छुपाए रख सकता है,
13 Até no riso o coração é desgostoso, e o fim da alegria é tristeza.
14 विश्वासहीन व्यक्ति अपनी ही नीतियों का परिणाम भोगेगा,
14 O apóstata de coração se preencherá de seus próprios caminhos, e o bom homem se satisfará de si mesmo.
15 मूर्ख जो कुछ सुनता है उस पर विश्वास करता जाता है,
15 O simples acredita em cada palavra, mas o homem prudente olha bem por onde vai.
16 बुद्धिमान व्यक्ति वह है, जो याहवेह का भय मानता, और बुरी जीवनशैली से दूर ही दूर रहता है;
16 O homem sábio teme, e aparta-se do mal, mas o tolo se enfurece, e é confiante.
17 वह, जो शीघ्र क्रोधी हो जाता है, मूर्ख है,
17 Aquele que logo fica irado trata tolamente; e o homem de perversas imaginações é odiado
18 निर्बुद्धियों को प्रतिफल में मूर्खता ही प्राप्‍त होती है,
18 Os simples herdam a loucura, mas os prudentes são coroados com o conhecimento.
19 अंततः बुराई को भलाई के समक्ष झुकना ही पड़ता है,
19 Os maus se curvam diante dos bons, e os perversos aos portões dos justos.
20 पड़ोसियों के लिए भी निर्धन घृणा का पात्र हो जाता है,
20 O pobre é odiado até pelo seu próprio vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 वह, जो अपने पड़ोसी से घृणा करता है, पाप करता है,
21 Aquele que despreza o seu vizinho peca, mas aquele que tem misericórdia do pobre, feliz ele é.
22 क्या वे मार्ग से भटक नहीं गये, जिनकी अभिलाषा ही दुष्कर्म की होती है?
22 Não erram os que maquinam o mal? Mas a misericórdia e a verdade serão para aqueles que maquinam o bem.
23 श्रम किसी भी प्रकार का हो, लाभांश अवश्य प्राप्‍त होता है,
23 Em todo trabalho há lucro, mas o falar dos lábios tende somente à pobreza.
24 बुद्धिमान समृद्धि से सुशोभित होते हैं,
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza, mas a tolice dos tolos é loucura.
25 सच्चा साक्षी अनेकों के जीवन को सुरक्षित रखता है,
25 Uma testemunha verdadeira livra almas, mas uma testemunha enganosa fala mentiras.
26 जिसके हृदय में याहवेह के प्रति श्रद्धा होती है, उसे दृढ़ गढ़ प्राप्‍त हो जाता है,
26 No temor do ­SENHOR há forte confiança, e seus filhos terão um lugar de refúgio.
27 याहवेह के प्रति श्रद्धा ही जीवन का सोता है,
27 O temor do ­SENHOR é fonte de vida, para desviar dos laços da morte.
28 प्रजा की विशाल जनसंख्या राजा के लिए गौरव का विषय होती है,
28 Na multidão do povo está a honra do rei, mas na falta de povo está a destruição do príncipe.
29 वह बुद्धिमान ही होता है, जिसका अपने क्रोधावेग पर नियंत्रण होता है,
29 Aquele que é tardio em irar-se é grande em entendimento, mas aquele que é de espírito impaciente, exalta a loucura.
30 शांत हृदय देह के लिए संजीवनी सिद्ध होता है,
30 O coração sadio é a vida da carne, mas a inveja é a podridão dos ossos.
31 वह, जो निर्धन को उत्पीड़ित करता है, उसके सृजनहार को अपमानित करता है,
31 Aquele que oprime o pobre afronta o seu Criador, mas aquele que o honra tem misericórdia dos pobres.
32 दुष्ट के विनाश का कारण उसी के कुकृत्य होते हैं,
32 Os perversos são desviados em sua maldade, mas o justo tem esperança em sua morte.
33 बुद्धिमान व्यक्ति के हृदय में ज्ञान का निवास होता है,
33 A sabedoria repousa no coração daquele que tem entendimento, mas aquele que está no meio dos tolos se faz conhecido.
34 धार्मिकता ही राष्ट्र को उन्‍नत बनाती है,
34 A justiça exalta uma nação; mas o pecado é um opróbrio para qualquer povo.
35 चतुर सेवक राजा का प्रिय पात्र होता है,
35 O favor do rei é direcionado ao servo sábio, mas sua ira é contra aquele que causa vergonha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.