Salmos 10

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 हे यहोवा तू क्यों दूर खड़ा रहता है?
1 {l} Senhor, por que ficais tão longe? Por que vos ocultais nas horas de angústia?
2 दुष्टों के अहंकार के कारण दीन पर अत्याचार होते है;
2 Enquanto o ímpio se enche de orgulho, é vexado o infeliz com as tribulações que aquele tramou.
3 क्योंकि दुष्ट अपनी अभिलाषा पर घमण्ड करता है,
3 O pecador se gloria até de sua cupidez, o cobiçoso blasfema e despreza a Deus.
4 दुष्ट अपने अहंकार में परमेश्वर को नहीं खोजता;
4 Em sua arrogância, o ímpio diz: Não há castigo, Deus não existe. É tudo e só o que ele pensa.
5 वह अपने मार्ग पर दृढ़ता से बना रहता है;
5 Em todos os tempos, próspero é o curso de sua vida; vossos juízos estão acima de seu alcance; quanto a seus adversários, os despreza a todos.
6 वह अपने मन में कहता है कि “मैं कभी टलने का नहीं;
6 Diz no coração: Nada me abalará, jamais terei má sorte.
7 उसका मुँह श्राप और छल और धमकियों से भरा है;
7 De maledicência, astúcia e dolo sua boca está cheia; em sua língua só existem palavras injuriosas e ofensivas.
8 वह गाँवों में घात में बैठा करता है,
8 Põe-se de emboscada na vizinhança dos povoados, mata o inocente em lugares ocultos; seus olhos vigiam o infeliz.
9 वह सिंह के समान झाड़ी में छिपकर घात में बैठाता है;
9 Como um leão no covil, espreita, no escuro; arma ciladas para surpreender o infeliz, colhe-o, na sua rede, e o arrebata.
10 लाचार लोगों को कुचला और पीटा जाता है,
10 Curva-se, agacha-se no chão, e os infortunados caem em suas garras.
11 वह अपने मन में सोचता है, “परमेश्वर भूल गया,
11 Depois diz em seu coração: Deus depressa se esquecerá, ele voltará a cabeça, nunca vê nada.
12 उठ, हे यहोवा; हे परमेश्वर, अपना हाथ बढ़ा और न्याय कर;
12 Levantai-vos, Senhor! Estendei a mão, e não vos esqueçais dos pobres.
13 परमेश्वर को दुष्ट क्यों तुच्छ जानता है,
13 Por que razão o ímpio despreza a Deus e diz em seu coração Não haverá castigo?
14 तूने देख लिया है, क्योंकि तू उत्पात और उत्पीड़न पर दृष्टि रखता है, ताकि उसका पलटा अपने हाथ में रखे;
14 Entretanto, vós vedes tudo: observais os que penam e sofrem, a fim de tomar a causa deles em vossas mãos. É a vós que se abandona o infortunado, sois vós o amparo do órfão.
15 दुर्जन और दुष्ट की भुजा को तोड़ डाल;
15 Esmagai, pois, o braço do pecador perverso; persegui sua malícia, para que não subsista.
16 यहोवा अनन्तकाल के लिये महाराज है;
16 O Senhor é rei eterno, as nações pagãs desaparecerão de seu domínio.
17 हे यहोवा, तूने नम्र लोगों की अभिलाषा सुनी है;
17 Senhor, ouvistes os desejos dos humildes, confortastes-lhes o coração e os atendestes.
18 कि अनाथ और पिसे हुए का न्याय करे,
18 Para que justiça seja feita ao órfão e ao oprimido, nem mais incuta terror o homem tirado do pó.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.