Salmos 10

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 हे यहोवा तू क्यों दूर खड़ा रहता है?
1 Por que, Senhor , te conservas longe? E te escondes nas horas de tribulação?
2 दुष्टों के अहंकार के कारण दीन पर अत्याचार होते है;
2 Com arrogância, os ímpios perseguem o pobre; sejam presas das tramas que urdiram.
3 क्योंकि दुष्ट अपनी अभिलाषा पर घमण्ड करता है,
3 Pois o perverso se gloria da cobiça de sua alma, o avarento maldiz o
4 दुष्ट अपने अहंकार में परमेश्वर को नहीं खोजता;
4 O perverso, na sua soberba, não investiga; que não há Deus são todas as suas cogitações.
5 वह अपने मार्ग पर दृढ़ता से बना रहता है;
5 São prósperos os seus caminhos em todo tempo; muito acima e longe dele estão os teus juízos; quanto aos seus adversários, ele a todos ridiculiza.
6 वह अपने मन में कहता है कि “मैं कभी टलने का नहीं;
6 Pois diz lá no seu íntimo: Jamais serei abalado; de geração em geração, nenhum mal me sobrevirá.
7 उसका मुँह श्राप और छल और धमकियों से भरा है;
7 A boca, ele a tem cheia de maldição, enganos e opressão; debaixo da língua, insulto e iniquidade.
8 वह गाँवों में घात में बैठा करता है,
8 Põe-se de tocaia nas vilas, trucida os inocentes nos lugares ocultos; seus olhos espreitam o desamparado.
9 वह सिंह के समान झाड़ी में छिपकर घात में बैठाता है;
9 Está ele de emboscada, como o leão na sua caverna; está de emboscada para enlaçar o pobre: apanha-o e, na sua rede, o enleia.
10 लाचार लोगों को कुचला और पीटा जाता है,
10 Abaixa-se, rasteja; em seu poder, lhe caem os necessitados.
11 वह अपने मन में सोचता है, “परमेश्वर भूल गया,
11 Diz ele, no seu íntimo: Deus se esqueceu, virou o rosto e não verá isto nunca.
12 उठ, हे यहोवा; हे परमेश्वर, अपना हाथ बढ़ा और न्याय कर;
12 Levanta-te, Senhor ! Ó Deus, ergue a mão! Não te esqueças dos pobres.
13 परमेश्वर को दुष्ट क्यों तुच्छ जानता है,
13 Por que razão despreza o ímpio a Deus, dizendo no seu íntimo que Deus não se importa?
14 तूने देख लिया है, क्योंकि तू उत्पात और उत्पीड़न पर दृष्टि रखता है, ताकि उसका पलटा अपने हाथ में रखे;
14 Tu, porém, o tens visto, porque atentas aos trabalhos e à dor, para que os possas tomar em tuas mãos. A ti se entrega o desamparado; tu tens sido o defensor do órfão.
15 दुर्जन और दुष्ट की भुजा को तोड़ डाल;
15 Quebranta o braço do perverso e do malvado; esquadrinha-lhes a maldade, até nada mais achares.
16 यहोवा अनन्तकाल के लिये महाराज है;
16 O Senhor é rei eterno: da sua terra somem-se as nações.
17 हे यहोवा, तूने नम्र लोगों की अभिलाषा सुनी है;
17 Tens ouvido, Senhor , o desejo dos humildes; tu lhes fortalecerás o coração e lhes acudirás,
18 कि अनाथ और पिसे हुए का न्याय करे,
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem, que é da terra, já não infunda terror.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.