Provérbios 3

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 हे मेरे पुत्र, मेरी शिक्षा को न भूलना;
1 Meu filho, não se esqueça dos meus ensinos, e que o seu coração guarde os meus mandamentos,
2 क्योंकि ऐसा करने से तेरी आयु बढ़ेगी,
2 porque eles aumentarão os seus dias e lhe acrescentarão anos de vida e paz.
3 कृपा और सच्चाई तुझ से अलग न होने पाएँ;
3 Não deixe que a bondade e a fidelidade abandonem você. Amarre-as ao pescoço; escreva-as na tábua do seu coração
4 तब तू परमेश्वर और मनुष्य दोनों का अनुग्रह पाएगा,
4 e você encontrará favor e boa compreensão diante de Deus e das outras pessoas.
5 तू अपनी समझ का सहारा न लेना,
5 Confie no Senhor de todo o seu coração e não se apoie no seu próprio entendimento.
6 उसी को स्मरण करके सब काम करना,
6 Reconheça o Senhor em todos os seus caminhos, e ele endireitará as suas veredas.
7 अपनी दृष्टि में बुद्धिमान न होना;
7 Não seja sábio aos seus próprios olhos; tema o
8 ऐसा करने से तेरा शरीर भला चंगा,
8 Isto será como um remédio para o seu corpo e refrigério para os seus ossos.
9 अपनी सम्पत्ति के द्वारा
9 Honre o Senhor com os seus bens e com as primícias de toda a sua renda;
10 इस प्रकार तेरे खत्ते भरे
10 e os seus celeiros ficarão completamente cheios, e os seus lagares transbordarão de vinho.
11 हे मेरे पुत्र, यहोवा की शिक्षा से मुँह न मोड़ना,
11 Meu filho, não rejeite a disciplina do nem se aborreça com a sua repreensão.
12 जैसे पिता अपने प्रिय पुत्र को डाँटता है,
12 Porque o Senhor repreende a quem ama, assim como um pai repreende o filho a quem quer bem.
13 क्या ही धन्य है वह मनुष्य जो बुद्धि पाए, और वह मनुष्य जो समझ प्राप्त करे,
13 Feliz é quem acha a sabedoria; feliz é aquele que alcança o entendimento.
14 जो उपलब्धि बुद्धि से प्राप्त होती है, वह चाँदी की प्राप्ति से बड़ी,
14 Porque o lucro que a sabedoria dá é melhor do que o lucro da prata, e a sua renda é melhor do que o ouro mais fino.
15 वह बहुमूल्य रत्नों से अधिक मूल्यवान है,
15 A sabedoria é mais preciosa do que as joias, e tudo o que você possa desejar não se compara com ela.
16 उसके दाहिने हाथ में दीर्घायु,
16 Em sua mão direita ela oferece vida longa, e na sua mão esquerda ela tem riquezas e honra.
17 उसके मार्ग आनन्ददायक हैं,
17 Os seus caminhos são caminhos agradáveis, e todas as suas veredas são paz.
18 जो बुद्धि को ग्रहण कर लेते हैं,
18 Ela é árvore de vida para os que a alcançam, e felizes são todos os que a retêm.
19 यहोवा ने पृथ्वी की नींव बुद्धि ही से डाली;
19 O Senhor com sabedoria lançou os fundamentos da terra; com inteligência estabeleceu os céus.
20 उसी के ज्ञान के द्वारा गहरे सागर फूट निकले,
20 Pelo seu conhecimento os abismos se romperam, e as nuvens destilam o orvalho.
21 हे मेरे पुत्र, ये बातें तेरी दृष्टि की ओट न होने पाए; तू खरी बुद्धि
21 Meu filho, que estas coisas não se afastem dos seus olhos; guarde a verdadeira sabedoria e o discernimento;
22 तब इनसे तुझे जीवन मिलेगा,
22 porque serão vida para a sua alma e enfeite para o seu pescoço.
23 तब तू अपने मार्ग पर निडर चलेगा,
23 Então você andará seguro no seu caminho, e o seu pé não tropeçará.
24 जब तू लेटेगा, तब भय न खाएगा,
24 Quando se deitar, você não terá medo; sim, você se deitará e o seu sono será tranquilo.
25 अचानक आनेवाले भय से न डरना,
25 Não temerá o pavor repentino, nem a desgraça dos ímpios, quando vier.
26 क्योंकि यहोवा तुझे सहारा दिया करेगा,
26 Porque o Senhor será a sua segurança e ele não deixará que os seus pés sejam presos.
27 जो भलाई के योग्य है उनका भला अवश्य करना,
27 Não deixe de fazer o bem aos que dele precisam, estando em sua mão o poder de fazê-lo.
28 यदि तेरे पास देने को कुछ हो,
28 Não diga ao seu próximo: “Vá e volte mais tarde; amanhã eu terei algo para dar”, se você tem isso em suas mãos agora.
29 जब तेरा पड़ोसी तेरे पास निश्चिन्त रहता है,
29 Não planeje nenhum mal contra o seu próximo, pois ele mora ao seu lado e confia em você.
30 जिस मनुष्य ने तुझ से बुरा व्यवहार न किया हो,
30 Não entre em litígio com alguém, se ele não tiver feito nenhum mal a você.
31 उपद्रवी पुरुष के विषय में डाह न करना,
31 Não tenha inveja do homem violento, nem siga nenhum de seus caminhos;
32 क्योंकि यहोवा कुटिल मनुष्य से घृणा करता है,
32 porque o Senhor detesta o perverso, mas aos retos trata com intimidade.
33 दुष्ट के घर पर यहोवा का श्राप
33 A maldição do Senhor está sobre a casa dos ímpios, porém a morada dos justos ele abençoa.
34 ठट्ठा करनेवालों का वह निश्चय ठट्ठा करता है;
34 Certamente ele zomba dos zombadores, mas dá graça aos humildes.
35 बुद्धिमान महिमा को पाएँगे,
35 Os sábios herdarão honra, mas aos tolos está reservada a vergonha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.