Provérbios 18
इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs NVI
1 जो दूसरों से अलग हो जाता है, वह अपनी ही इच्छा पूरी करने के लिये ऐसा करता है,
1 Quem se isola, busca interesses egoístas, e se rebela contra a sensatez.
2 मूर्ख का मन समझ की बातों में नहीं लगता,
2 O tolo não tem prazer no entendimento, mas sim em expor os seus pensamentos.
3 जहाँ दुष्टता आती, वहाँ अपमान भी आता है;
3 Com a impiedade, vem o desprezo, e com a desonra vem a vergonha.
4 मनुष्य के मुँह के वचन गहरे जल होते है;
4 As palavras do homem são águas profundas, mas a fonte da sabedoria é um ribeiro que transborda.
5 दुष्ट का पक्ष करना,
5 Não é bom favorecer os ímpios para privar da justiça o justo.
6 बात बढ़ाने से मूर्ख मुकद्दमा खड़ा करता है,
6 As palavras do tolo provocam briga, e a sua conversa atrai açoites.
7 मूर्ख का विनाश उसकी बातों से होता है,
7 A conversa do tolo é a sua desgraça, e seus lábios são uma armadilha para a sua alma.
8 कानाफूसी करनेवाले के वचन स्वादिष्ट भोजन के समान लगते हैं;
8 As palavras do caluniador são como petiscos deliciosos; descem até o íntimo do homem.
9 जो काम में आलस करता है,
9 Quem relaxa em seu trabalho é irmão do que o destrói.
10 यहोवा का नाम दृढ़ गढ़ है;
10 O nome do Senhor é uma torre forte; os justos correm para ela e estão seguros.
11 धनी का धन उसकी दृष्टि में शक्तिशाली नगर है,
11 A riqueza dos ricos é a sua cidade fortificada, eles a imaginam como um muro que é impossível escalar.
12 नाश होने से पहले मनुष्य के मन में घमण्ड,
12 Antes da sua queda o coração do homem se envaidece, mas a humildade antecede a honra.
13 जो बिना बात सुने उत्तर देता है, वह मूर्ख ठहरता है,
13 Quem responde antes de ouvir, comete insensatez e passa vergonha.
14 रोग में मनुष्य अपनी आत्मा से सम्भलता है;
14 O espírito do homem o sustenta na doença, mas o espírito deprimido, quem o levantará?
15 समझवाले का मन ज्ञान प्राप्त करता है;
15 O coração do que tem discernimento adquire conhecimento; os ouvidos dos sábios saem à sua procura.
16 भेंट मनुष्य के लिये मार्ग खोल देती है,
16 O presente abre o caminho para aquele que o entrega e o conduz à presença dos grandes.
17 मुकद्दमे में जो पहले बोलता, वही सच्चा जान पड़ता है,
17 O primeiro a apresentar a sua causa parece ter razão, até que outro venha à frente e o questione.
18 चिट्ठी डालने से झगड़े बन्द होते हैं,
18 Lançar sortes resolve contendas e decide questões entre poderosos.
19 चिढ़े हुए भाई को मनाना दृढ़ नगर के ले लेने से कठिन होता है,
19 Um irmão ofendido é mais inacessível do que uma cidade fortificada, e as discussões são como as portas trancadas de uma cidadela.
20 मनुष्य का पेट मुँह की बातों के फल से भरता है;
20 Do fruto da boca enche-se o estômago do homem; o produto dos lábios o satisfaz.
21 जीभ के वश में मृत्यु और जीवन दोनों होते हैं,
21 A língua tem poder sobre a vida e sobre a morte; os que gostam de usá-la comerão do seu fruto.
22 जिसने स्त्री ब्याह ली, उसने उत्तम पदार्थ पाया,
22 Quem encontra uma esposa encontra algo excelente; recebeu uma bênção do Senhor.
23 निर्धन गिड़गिड़ाकर बोलता है,
23 O pobre implora misericórdia, mas o rico responde com aspereza.
24 मित्रों के बढ़ाने से तो नाश होता है,
24 Quem tem muitos amigos pode chegar à ruína, mas existe amigo mais apegado que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.