Provérbios 18
इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs ARC
1 जो दूसरों से अलग हो जाता है, वह अपनी ही इच्छा पूरी करने के लिये ऐसा करता है,
1 Busca seu próprio desejo aquele que se separa; ele insurge-se contra a verdadeira sabedoria.
2 मूर्ख का मन समझ की बातों में नहीं लगता,
2 Não toma prazer o tolo no entendimento, senão em que se descubra o seu coração.
3 जहाँ दुष्टता आती, वहाँ अपमान भी आता है;
3 Vindo o ímpio, vem também o desprezo; e, com a ignomínia, a vergonha.
4 मनुष्य के मुँह के वचन गहरे जल होते है;
4 Águas profundas são as palavras da boca do homem, e ribeiro transbordante é a fonte da sabedoria.
5 दुष्ट का पक्ष करना,
5 Não é bom ter respeito à pessoa do ímpio, para derribar o justo em juízo.
6 बात बढ़ाने से मूर्ख मुकद्दमा खड़ा करता है,
6 Os lábios do tolo entram na contenda, e a sua boca brada por açoites.
7 मूर्ख का विनाश उसकी बातों से होता है,
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios, um laço para a sua alma.
8 कानाफूसी करनेवाले के वचन स्वादिष्ट भोजन के समान लगते हैं;
8 As palavras do linguareiro são como doces bocados, e elas descem ao íntimo do ventre.
9 जो काम में आलस करता है,
9 Também o negligente na sua obra é irmão do desperdiçador.
10 यहोवा का नाम दृढ़ गढ़ है;
10 Torre forte é o nome do Senhor ; para ela correrá o justo e estará em alto retiro.
11 धनी का धन उसकी दृष्टि में शक्तिशाली नगर है,
11 A fazenda do rico é sua cidade forte e, como um muro alto, na sua imaginação.
12 नाश होने से पहले मनुष्य के मन में घमण्ड,
12 Antes de ser quebrantado, eleva-se o coração do homem; e, diante da honra, vai a humildade.
13 जो बिना बात सुने उत्तर देता है, वह मूर्ख ठहरता है,
13 Responder antes de ouvir é estultícia e vergonha.
14 रोग में मनुष्य अपनी आत्मा से सम्भलता है;
14 O espírito do homem aliviará a sua enfermidade, mas ao espírito abatido, quem o levantará?
15 समझवाले का मन ज्ञान प्राप्त करता है;
15 O coração do sábio adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios busca a ciência.
16 भेंट मनुष्य के लिये मार्ग खोल देती है,
16 O presente do homem alarga-lhe o caminho e leva-o à presença dos grandes.
17 मुकद्दमे में जो पहले बोलता, वही सच्चा जान पड़ता है,
17 O que primeiro começa o seu pleito justo parece; mas vem o seu companheiro e o examina.
18 चिट्ठी डालने से झगड़े बन्द होते हैं,
18 A sorte faz cessar os pleitos e faz separação entre os poderosos.
19 चिढ़े हुए भाई को मनाना दृढ़ नगर के ले लेने से कठिन होता है,
19 O irmão ofendido é mais difícil de conquistar do que uma cidade forte; e as contendas são como ferrolhos de um palácio.
20 मनुष्य का पेट मुँह की बातों के फल से भरता है;
20 Do fruto da boca de cada um se fartará o seu ventre; dos renovos dos seus lábios se fartará.
21 जीभ के वश में मृत्यु और जीवन दोनों होते हैं,
21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do seu fruto.
22 जिसने स्त्री ब्याह ली, उसने उत्तम पदार्थ पाया,
22 O que acha uma mulher acha uma coisa boa e alcançou a benevolência do Senhor .
23 निर्धन गिड़गिड़ाकर बोलता है,
23 O pobre fala com rogos, mas o rico responde com durezas.
24 मित्रों के बढ़ाने से तो नाश होता है,
24 O homem que tem muitos amigos pode congratular-se, mas há amigo mais chegado do que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.