Provérbios 18
इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs NAA
1 जो दूसरों से अलग हो जाता है, वह अपनी ही इच्छा पूरी करने के लिये ऐसा करता है,
1 O solitário busca o seu próprio interesse e se opõe à verdadeira sabedoria.
2 मूर्ख का मन समझ की बातों में नहीं लगता,
2 O tolo não tem prazer no entendimento, mas apenas em externar o que pensa.
3 जहाँ दुष्टता आती, वहाँ अपमान भी आता है;
3 Com a maldade vem também o desprezo; com a desonra vem a vergonha.
4 मनुष्य के मुँह के वचन गहरे जल होते है;
4 As palavras de uma pessoa são águas profundas, e a fonte da sabedoria é um ribeiro que transborda.
5 दुष्ट का पक्ष करना,
5 Não é bom ser parcial com os ímpios, para torcer o direito contra os justos.
6 बात बढ़ाने से मूर्ख मुकद्दमा खड़ा करता है,
6 Os lábios do tolo entram na discussão, e a sua boca clama por açoites.
7 मूर्ख का विनाश उसकी बातों से होता है,
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios são uma armadilha para a sua alma.
8 कानाफूसी करनेवाले के वचन स्वादिष्ट भोजन के समान लगते हैं;
8 As palavras do difamador são comida fina, que desce para o mais interior do ventre.
9 जो काम में आलस करता है,
9 Quem é negligente no seu trabalho já é irmão do desperdiçador.
10 यहोवा का नाम दृढ़ गढ़ है;
10 Torre forte é o nome do Senhor ; o justo corre para ela e está seguro.
11 धनी का धन उसकी दृष्टि में शक्तिशाली नगर है,
11 Os bens do rico são a sua cidade fortificada e, segundo imagina, uma alta muralha.
12 नाश होने से पहले मनुष्य के मन में घमण्ड,
12 Antes da ruína, o coração humano se gaba, mas a humildade precede a honra.
13 जो बिना बात सुने उत्तर देता है, वह मूर्ख ठहरता है,
13 Responder antes de ouvir é tolice e vergonha.
14 रोग में मनुष्य अपनी आत्मा से सम्भलता है;
14 O espírito firme sustenta a pessoa na sua doença, mas o espírito abatido, quem o pode suportar?
15 समझवाले का मन ज्ञान प्राप्त करता है;
15 O coração do sábio adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios procura o saber.
16 भेंट मनुष्य के लिये मार्ग खोल देती है,
16 Um presente que se dá abre portas e leva alguém à presença dos grandes.
17 मुकद्दमे में जो पहले बोलता, वही सच्चा जान पड़ता है,
17 O primeiro que pleiteia a sua causa parece justo, até que vem o outro e o examina.
18 चिट्ठी डालने से झगड़े बन्द होते हैं,
18 Um sorteio põe fim às rixas e decide questões entre os poderosos.
19 चिढ़े हुए भाई को मनाना दृढ़ नगर के ले लेने से कठिन होता है,
19 Um irmão ofendido resiste mais que uma fortaleza, e as rixas são como as trancas das portas de um castelo.
20 मनुष्य का पेट मुँह की बातों के फल से भरता है;
20 Do fruto da boca o coração se farta; do que produzem os lábios ele se satisfaz.
21 जीभ के वश में मृत्यु और जीवन दोनों होते हैं,
21 A morte e a vida estão no poder da língua; quem bem a utiliza come do seu fruto.
22 जिसने स्त्री ब्याह ली, उसने उत्तम पदार्थ पाया,
22 Quem acha uma esposa acha o bem; recebeu uma bênção do
23 निर्धन गिड़गिड़ाकर बोलता है,
23 O pobre fala com súplicas, mas o rico responde com dureza.
24 मित्रों के बढ़ाने से तो नाश होता है,
24 Quem tem muitos amigos pode cair em desgraça; mas há amigo mais chegado que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.