Jó 29
इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs ACF
1 अय्यूब ने और भी अपनी गूढ़ बात उठाई और कहा,
1 E prosseguiu Jó no seu discurso, dizendo:
2 “भला होता, कि मेरी दशा बीते हुए महीनों की सी होती,
2 Ah! quem me dera ser como eu fui nos meses passados, como nos dias em que Deus me guardava!
3 जब उसके दीपक का प्रकाश मेरे सिर पर रहता था,
3 Quando fazia resplandecer a sua lâmpada sobre a minha cabeça e quando eu pela sua luz caminhava pelas trevas.
4 वे तो मेरी जवानी के दिन थे,
4 Como fui nos dias da minha mocidade, quando o segredo de Deus estava sobre a minha tenda;
5 उस समय तक तो सर्वशक्तिमान परमेश्वर मेरे संग रहता था,
5 Quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus filhos em redor de mim.
6 तब मैं अपने पैरों को मलाई से धोता था और
6 Quando lavava os meus passos na manteiga, e da rocha me corriam ribeiros de azeite;
7 जब-जब मैं नगर के फाटक की ओर चलकर खुले स्थान में
7 Quando eu saía para a porta da cidade, e na rua fazia preparar a minha cadeira,
8 तब-तब जवान मुझे देखकर छिप जाते,
8 Os moços me viam, e se escondiam, e até os idosos se levantavam e se punham em pé;
9 हाकिम लोग भी बोलने से रुक जाते,
9 Os príncipes continham as suas palavras, e punham a mão sobre a sua boca;
10 प्रधान लोग चुप रहते थे
10 A voz dos nobres se calava, e a sua língua apegava-se ao seu paladar.
11 क्योंकि जब कोई मेरा समाचार सुनता, तब वह मुझे धन्य कहता था,
11 Ouvindo-me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; vendo-me algum olho, dava testemunho de mim;
12 क्योंकि मैं दुहाई देनेवाले दीन जन को,
12 Porque eu livrava o miserável, que clamava, como também o órfão que não tinha quem o socorresse.
13 जो नाश होने पर था मुझे आशीर्वाद देता था,
13 A bênção do que ia perecendo vinha sobre mim, e eu fazia que rejubilasse o coração da viúva.
14 मैं धार्मिकता को पहने रहा, और वह मुझे ढांके रहा;
14 Vestia-me da justiça, e ela me servia de vestimenta; como manto e diadema era a minha justiça.
15 मैं अंधों के लिये आँखें,
15 Eu me fazia de olhos para o cego, e de pés para o coxo.
16 दरिद्र लोगों का मैं पिता ठहरता था,
16 Dos necessitados era pai, e as causas de que eu não tinha conhecimento inquiria com diligência.
17 मैं कुटिल मनुष्यों की डाढ़ें तोड़ डालता,
17 E quebrava os queixos do perverso, e dos seus dentes tirava a presa.
18 तब मैं सोचता था, ‘मेरे दिन रेतकणों के समान अनगिनत होंगे,
18 E dizia: No meu ninho expirarei, e multiplicarei os meus dias como a areia.
19 मेरी जड़ जल की ओर फैली,
19 A minha raiz se estendia junto às águas, e o orvalho permanecia sobre os meus ramos;
20 मेरी महिमा ज्यों की त्यों बनी रहेगी,
20 A minha honra se renovava em mim, e o meu arco se reforçava na minha mão.
21 “लोग मेरी ही ओर कान लगाकर ठहरे रहते थे
21 Ouviam-me e esperavam, e em silêncio atendiam ao meu conselho.
22 जब मैं बोल चुकता था, तब वे और कुछ न बोलते थे,
22 Havendo eu falado, não replicavam, e minhas razões destilavam sobre eles;
23 जैसे लोग बरसात की, वैसे ही मेरी भी बाट देखते थे;
23 Porque me esperavam, como à chuva; e abriam a sua boca, como à chuva tardia.
24 जब उनको कुछ आशा न रहती थी तब मैं हँसकर उनको प्रसन्न करता था;
24 Se eu ria para eles, não o criam, e a luz do meu rosto não faziam abater;
25 मैं उनका मार्ग चुन लेता, और उनमें मुख्य ठहरकर बैठा करता था,
25 Eu escolhia o seu caminho, assentava-me como chefe, e habitava como rei entre as suas tropas; como aquele que consola os que pranteiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.