Salmos 80

पवित्र बाइबल (HIN2010) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 हे इस्राएल के चरवाहे, तू मेरी सुन ले।
1 Ouve, ó Pastor de Israel, que conduz os descendentes de José como um rebanho. Tu que estás entronizado acima dos querubins, manifesta teu esplendor
2 हे इस्राएल के चरवाहे, एप्रैम, बिन्यामीन और मनश्शे के सामने तू अपनी महिमा दिखा,
2 a Efraim, a Benjamim e a Manassés. Mostra-nos teu poder e vem salvar-nos!
3 हे परमेश्वर, हमको स्वीकार कर।
3 Restaura-nos, ó Deus! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
4 सर्वशक्तिमान परमेश्वर यहोवा,
4 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, até quando ficarás irado com as orações do teu povo?
5 अपने भक्तों को तूने बस खाने को आँसू दिये है।
5 Tu nos deste tristeza como alimento e nos fizeste beber copos cheios de lágrimas.
6 तूने हमें हमारे पड़ोसियों के लिये कोई ऐसी वस्तु बनने दिया जिस पर वे झगड़ा करे।
6 Tu nos tornaste motivo de desprezo das nações vizinhas; agora nossos inimigos zombam de nós.
7 हे सर्वशक्तिमान परमेश्वर, फिर हमको स्वीकार कर।
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
8 प्रचीन काल में, तूने हमें एक अति महत्त्वपूर्ण पौधे सा समझा।
8 Tu nos trouxeste do Egito, como uma videira; expulsaste as nações e nos plantaste no solo.
9 तूने दाखलता रोपने को धरती को तैयार किया, उसकी जड़ों को पक्की करने के लिये तूने सहारा दिया
9 Limpaste o terreno para nós; fincamos raízes e enchemos a terra.
10 उसने पहाड़ ढक लिया।
10 Nossa sombra se estendeu por cima dos montes, nossos ramos cobriram os altos cedros.
11 इसकी दाखलताएँ भूमध्य सागर तक फैल गई।
11 Estendemos nossos ramos até o Mediterrâneo, nossos brotos se espalharam até o Eufrates.
12 हे परमेश्वर, तूने वे दीवारें क्यों गिरा दी, जो तेरी दाखलता की रक्षा करती थी।
12 Mas, agora, por que derrubaste nossos muros? Todos que passam roubam nossos frutos.
13 बनैले सूअर आते हैं, और तेरी दाखलता को रौदते हुए गुजर जाते हैं।
13 Os javalis da floresta devoram a videira, animais selvagens se alimentam dela.
14 सर्वशक्तिमान परमेश्वर, वापस आ।
14 Ó Deus dos Exércitos, suplicamos que voltes! Olha dos céus e vê a nossa aflição. Cuida desta videira
15 हे परमेश्वर, अपनी उस दाखलता को देख जिसको तूने स्वयं निज हाथों से रोपा था।
15 que tu mesmo plantaste, o filho que criaste para ti.
16 तेरी दाखलता को सूखे हुए उपलों सा आग में जलाया गया।
16 Somos cortados e queimados por nossos inimigos; que eles pereçam ao ver a repreensão em tua face!
17 हे परमेश्वर, तू अपना हाथ उस पुत्र पर रख जो तेरे दाहिनी ओर खड़ा है।
17 Fortalece aquele a quem amas, o filho que criaste para ti.
18 फिर वह कभी तुझको नहीं त्यागेगा।
18 Então jamais te abandonaremos; reanima-nos, para que invoquemos o teu nome.
19 सर्वशक्तिमान यहोवा परमेश्वर, हमारे पास लौट आ
19 Restaura-nos, ó S enhor , o Deus dos Exércitos! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.