Salmos 80

पवित्र बाइबल (HIN2010) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 हे इस्राएल के चरवाहे, तू मेरी सुन ले।
1 Ó pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho, que te assentas entre os querubins, resplandece.
2 हे इस्राएल के चरवाहे, एप्रैम, बिन्यामीन और मनश्शे के सामने तू अपनी महिमा दिखा,
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 हे परमेश्वर, हमको स्वीकार कर।
3 Faze-nos voltar, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 सर्वशक्तिमान परमेश्वर यहोवा,
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
5 अपने भक्तों को तूने बस खाने को आँसू दिये है।
5 Tu os sustentas com pão de lágrimas e lhes dás a beber lágrimas em abundância.
6 तूने हमें हमारे पड़ोसियों के लिये कोई ऐसी वस्तु बनने दिया जिस पर वे झगड़ा करे।
6 Tu nos pões por objeto de contenção entre os nossos vizinhos; e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
7 हे सर्वशक्तिमान परमेश्वर, फिर हमको स्वीकार कर।
7 Faze-nos voltar, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 प्रचीन काल में, तूने हमें एक अति महत्त्वपूर्ण पौधे सा समझा।
8 Trouxeste uma vinha do Egito; lançaste fora as nações e a plantaste.
9 तूने दाखलता रोपने को धरती को तैयार किया, उसकी जड़ों को पक्की करने के लिये तूने सहारा दिया
9 Preparaste-lhe lugar, e fizeste com que ela aprofundasse raízes; e, assim, encheu a terra.
10 उसने पहाड़ ढक लिया।
10 Os montes cobriram-se com a sua sombra, e como os cedros de Deus se tornaram os seus ramos.
11 इसकी दाखलताएँ भूमध्य सागर तक फैल गई।
11 Ela estendeu a sua ramagem até ao mar, e os seus ramos, até ao rio.
12 हे परमेश्वर, तूने वे दीवारें क्यों गिरा दी, जो तेरी दाखलता की रक्षा करती थी।
12 Por que quebraste, então, os seus valados, de modo que todos os que passam por ela a vindimam?
13 बनैले सूअर आते हैं, और तेरी दाखलता को रौदते हुए गुजर जाते हैं।
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo a devoram.
14 सर्वशक्तिमान परमेश्वर, वापस आ।
14 Oh! Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, atende dos céus, e vê, e visita esta vinha,
15 हे परमेश्वर, अपनी उस दाखलता को देख जिसको तूने स्वयं निज हाथों से रोपा था।
15 e a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti!
16 तेरी दाखलता को सूखे हुए उपलों सा आग में जलाया गया।
16 Está queimada pelo fogo, está cortada; pereceu pela repreensão da tua face.
17 हे परमेश्वर, तू अपना हाथ उस पुत्र पर रख जो तेरे दाहिनी ओर खड़ा है।
17 Seja a tua mão sobre o varão da tua destra, sobre o filho do homem, que fortificaste para ti.
18 फिर वह कभी तुझको नहीं त्यागेगा।
18 Deste modo, não nos iremos de após ti; guarda-nos em vida, e invocaremos o teu nome.
19 सर्वशक्तिमान यहोवा परमेश्वर, हमारे पास लौट आ
19 Faze-nos voltar, Senhor , Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.